Чехов — Кигну (Дедлову) В. Л., 5 сентября 1894.

Чехов А. П. Письмо Кигну (Дедлову) В. Л., 5 сентября 1894 г. Феодосия // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983.

Т. 5. Письма, Март 1892 — 1894. — М.: Наука, 1977. — С. 312—313.


1443. В. Л. КИГНУ (ДЕДЛОВУ)

5 сентября 1894 г. Феодосия.

                                                    5
Феодосия, д. Суворина, 94  —
                                                   IX

Многоуважаемый Владимир Людвигович, наконец письмо Ваше я получил. Начинается оно «милостивым государем» и подписано двумя буквами, так что я не сразу догадался, что оно от Вас. Помнится, раньше в своих письмах мы не называли друг друга милостивыми государями. Но как бы ни было, сердечно Вас благодарю за память и низко Вам кланяюсь. Отвечаю по пунктам:

1) Да, Ваша матушка писала ко мне из Гурзуфа; она дала мне именно те сведения, какие мне были нужны, и я был рад и бесконечно благодарен ей. Но в Гурзуф я не попал, и мне не удалось познакомиться с ней и поговорить о Вас, о Вашем житье-бытье, о Довске. Дело в том, что весь март просидел я в Ялте, в гостинице «Россия»; погода была холодная, туманная, слякотная, шел то дождь, то снег и не хотелось выходить на улицу. Да и заболел я кстати перебоями сердца. Сидел-сидел я в Ялте, ожидая солнца, чтобы ехать в Гурзуф, ждал-ждал и в конце концов махнул рукой и бежал восвояси.

2) Николай Степанович к Вашим услугам. Он читал Ваши вещи в «Неделе» с превеликим интересом и ждет дальнейших подвигов Вашей музы. Он находит, что в художественном отношении вторая половина «Варвара» выше первой, ибо первая написана несколько холодно; герой, похожий на Баранова, написан слишком густо, с подчеркиваниями, отчего первая половина (по мнению Николая Степановича) вышла не только холодна, но и субъективна. Финал великолепен. Николаю Степановичу не нравится, что Вы мало пишете. Это во-первых. Во-вторых, он советует Вам попробовать написать пьесу, ибо у Вас великолепный разговорный язык.

Ваш знакомый Н. А. Боратынский высылает мне «Оренбургский край». Он как-то просил у меня разрешения перепечатать моего «Черного монаха», я дал сие разрешение, но вот уже прошло много месяцев, а «Монах» не появляется на страницах «Края». Уж не цензура ли?

Книги Вашей я еще не получил, ибо давно не был в Москве.

Будьте здоровы и счастливы. Крепко жму Вам руку.

Ваш А. Чехов.

Примечания

    1443. В. Л. КИГНУ (ДЕДЛОВУ)

    5 сентября 1894 г.

    Печатается по автографу (ИРЛИНовые письма, стр. 58—60.

    На л. 2 об. автографа — письмо В. Л. Кигна к матери от 14 сентября 1894 г.: «Милая мамаша, это письмо Чехова касается и Вас. Пересылаю его...»

    Ответ на письмо Кигна от 18 августа 1894 г. (ГБЛ; С. . Дорогой Антон Павлович... Очерки о корреспондентах А. П. Чехова. Минск, «Наука и техника», 1973, стр. 116—117). Кигн ответил 14 сентября (там же).

  1. Да, Ваша матушка писала ко мне из Гурзуфа... — 18 февраля 1894 г. Е. И. Кигн сообщала Чехову, по просьбе сына, сведения об условиях жизни в Гурзуфе — о ценах на комнаты и пр. (ГБЛ).

  2. Николай Степанович к Вашим услугам«Варвар» и «Эллин» («Книжки Недели», 1894, №№ 2, 3 и 6, 7). «Я очень бы желал услышать о них Ваше мнение, а если не Ваше, то Николая Степановича Такого-то. Он старик умный, мысли у него ясные, выражается он метко и без экивоков». Кигн имел в виду героя повести «Скучная история», которая начинается словами: «Есть в России заслуженный профессор Николай Степанович такой-то...»

  3. ...герой, похожий на Баранова... — С нижегородским губернатором Н. М. Барановым Чехов встречался во время поездки в Нижегородскую губернию в январе 1892 г. Генерал-губернатор, один из персонажей повести Дедлова «Варвар», собирает у себя чиновников для разговора о помощи голодающим («Книжки Недели», 1894, № 2, стр. 100). Отдельные детали этой сцены перекликаются с рассказом М. П. Чехова (со слов Чехова) о Баранове (Вокруг Чехова, стр. 270).

  4. — 12 февраля 1894 г. Кигн сообщил Чехову, что хотел бы летом поехать на Волгу и «составить литературно-художественную экспедицию. Одно, два пера, один, другой карандаш (вроде пастернаковского), кисть и еще перо — беллетристическое, — хорошая бы вышла книжка. Недостает только человека, который не только издал бы книжку, но и снарядил экспедицию. Но сколько бы это обошлось, не знаю. Что до меня, то я поехал бы на свой счет, за полистную плату в 150 р. по напечатании. Возможно ли сделать подобное предложение А. С. Суворину и не согласились ли бы Вы сообщить ему эту мысль?» (ГБЛ). Чехов передал Суворину это предложение в письме к нему от 16 февраля. 18 августа Кигн сетовал: «Стороной мне передавали, что г. Суворин выражался в том смысле, что — напрашивался тут один литераторишка, Дедлов, в командировку на Волгу, — а я вот не желаю. Если это так, то позвольте Вас поблагодарить за сообщение С<уворин>у идеи описания Волги, но сказать, что С<уворин> чудак, и пожалеть, что С<уворин> не хочет с Волгой познакомиться». И, наконец, в ответном письме от 14 сентября он писал: «Многоуважаемый Антон Павлович, большое Вам спасибо за разговор обо мне с Николаем Степановичем и далеко меньшее за объяснение с Алексеем Сергеевичем. Я писал Вам не о словах последнего, а о якобы сказанных слов, а это, житейски, разница большая. Во всяком случае я доволен, что не было ни слов, ни, стало быть, и неприятного их смысла...»

  5. Ваш знакомый Н. А. Боратынский ~ как-то просил у меня разрешения перепечатать моего «Черного монаха», я дал сие разрешение... — Боратынский писал Чехову об этом 23 апреля 1894 г. (ГБЛ). Ответное письмо Чехова неизвестно.

  6. — 27 октября 1894 г. Кигн отвечал Чехову: «Сейчас получил от издателя „Оренбургского края“ Боратынского, письмо <...> Он пишет, что Вашего разрешения перепечатать „Черного монаха“ не получил, так что Ваше предположение, что тут не без цензуры, может быть, некоторым образом и основательно». Вслед за тем «Черный монах» был перепечатан в газете «Оренбургский край», 1894, № 271, 274, 277 и 278 от 30 октября и 6, 13, 16 ноября.

  7. Книги Вашей я еще не получил... — 18 августа 1894 г. Кигн писал Чехову, что послал ему перед этим свою книжку: «Вы как-то в Питере спрашивали меня, как я смотрю на переселенческий вопрос, — в книжке если не развит, то размазан на это ответ». В библиотеке Чехова хранилась книга: Дедлов М. Ледерле и К°. СПб., 1894; надпись: «Мэтру Антону Павловичу Чехову от автора» (Чехов и его среда, стр. 341).

  8. Что значит — Довск? — В. Л. Кигн так объяснил название железнодорожной станции, ближайшей к его именью: «Довск — бессмыслица. Смысл имеет: Вдовск. Почтовое ведомство назвало станцию Довском, может быть, для удобства публики: неудобно адресовать письмо » (письмо от 14 сентября 1894 г. — ГБЛ).

Разделы сайта: