Чехов — Иорданову П. Ф., 19 октября 1896.

Чехов А. П. Письмо Иорданову П. Ф., 19 октября 1896 г. Мелихово // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983.

Т. 6. Письма, Январь 1895 — май 1897. — М.: Наука, 1978. — С. 198.


1769. П. Ф. ИОРДАНОВУ

19 октября 1896 г. Мелихово.

96 19/X. Лопасня, Москов. губ.

Многоуважаемый
Павел Федорович!

Из присланного Вами списка я вычеркнул также и «Проблески», так как этот сборник есть уже у Вас в библиотеке. По крайней мере он значится в каталоге посланных мною книг.

Позвольте мне вычеркнуть и романы Боборыкина, так как полное собрание сочинений этого автора Вы получите в 1897 г. при «Ниве», в виде бесплатного приложения. Остальные книги, повторяю, буду высылать Вам исподволь. Некоторые уже приобретены мною — gratis.

Желаю Вам всего хорошего.

Искренно вас уважающий

А. Чехов.

и в подлиннике, на французском языке? Жду ответа на сей вопрос.

Примечания

    1769. П. Ф. ИОРДАНОВУ

    19 октября 1896 г.

    Печатается по автографу (ГБЛПисьма, т. IV, стр. 483—484.

    П. Ф. Иорданов ответил 30 октября 1896 г. (ГБЛ).

  1. ...вычеркнул ~ «Проблески»... «Проблески» — сборник произведений русских авторов, изданный «Посредником» в серии для интеллигентных читателей (М., 1895). В этот сборник вошли рассказы Чехова: «Припадок», «Володя», «Тоска», «В суде», «Устрицы». В ответном письме Иорданов сообщил: «„Проблески“ и „О Толстом“, по заявлению нашего библиотекаря, считались утерянными, поэтому я и просил Вас выслать их вновь. Теперь я разыскал эти книги и потому Вы их не присылайте».

  2. ...полное собрание сочинений этого автора Вы получите в 1897 г. — «Собрание романов, повестей и рассказов» П. Д. Боборыкина в 12-ти томах вышло приложением к журналу «Нива» на 1897 г.

  3. Полное собрание сочинений Мопассана почти всё состоит из чрезвычайно плохих переводов, принадлежащих большею частью переводчицам. — В 1896 г. выходило собрание сочинений Ги де Мопассана в 12-ти томах в издании журнала «Вестник иностранной литературы» (переводчики: А. Н. Бежецкий, Е. Б. Бекетова, М. А. Бекетова, Ф. И. Булгаков, З. Н. Булгакова, В. В. Буренина-Ковалева, Е. В. Гюнтер, В. А. Данилова, Ю. М. Загуляева, А. А. Кублицкая-Пиоттух, М. Л. Лихтенштадт, М. Н. Тимофеева).

    «Сочинений Мопассана, за исключением присланных Вами, в библиотеке нет, между тем на них есть спрос. На французском языке они недоступны нашей читающей публике, поэтому приходится приобрести их на русском языке, хотя бы и в плохом переводе».

Разделы сайта: