Чехов А. П. Письмо Васильевой О. Р., 5 (17) января 1898 г. Ницца // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983.
Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 144.
2218. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
5 (17) января 1898 г. Ницца.
5 янв., Pension Russe, Nice.
Милостивая государыня!
Меня легче всего застать утром до 10 часов и 4—6 пополудни.
А. Чехов.
Примечания
2218. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
5 (17) января 1898 г.
ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 48.
Год устанавливается по письму О. Р. Васильевой от 4 января 1898 г. (ГБЛ
Меня легче всего застать утром... — Васильева обращалась к Чехову с просьбой: «...не разрешите ли Вы мне перевести кое-что из Ваших рассказов, хотя я не считаю себя опытною в литературных попытках; но некоторые Ваши рассказики глубоко тронули меня и поэтому я прошу Вас не отказать мне приехать лично поговорить с Вами по этому поводу...» О посещении Чехова Васильевой рассказывала А. А. Хотяинцева в недатированном письме к М. П. Чеховой (очевидно, от 8—11 января 1898 г.; ГБЛ«Сегодня приходили к Ант<ону> П<авловичу> две девочки из Канн, одна из них просила позволения переводить его произведения на все иностранные языки (по-русски не знает, что такое „подвода“). Маленькая, толстенькая, щеки малиновые. Притащила с собой аппарат снимать А. П., бегала вокруг, приговаривая: ах, он не так сидит. Уже темнело, снять не удалось, и она очень горевала. Первый раз она была с папенькой и заметила, что А. П. бранил французские спички, очень скверные, правда. Сегодня принесла две коробки шведских. Трогательно?»