Чехов — Иорданову П. Ф., 15 мая 1899.

Чехов А. П. Письмо Иорданову П. Ф., 15 мая 1899 г. Мелихово // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983.

Т. 8. Письма, 1899. — М.: Наука, 1980


2760. П. Ф. ИОРДАНОВУ

15 мая 1899 г. Мелихово.

15 май.

Многоуважаемый Павел Федорович, получили ли Вы портреты и копии с картин Böklein’а, которые я послал одновременно с книгами? Портреты Гёте, Гейне, Шиллера, очень хорошие, из Лейпцига. Получили ли Вы в пакете перевод моей «Чайки», присланный Вами в Ялту? Передайте переводчику, что «Чайка» уже переведена на французский язык, переведена несколько раз; судить о том, какой перевод лучше и насколько перевод удовлетворителен в литературном отношении, судить я не могу, так как знаю язык не ахти как.

«Новым временем» из-за дела Дрейфуса, ему жилось последние 12—18 месяцев нелегко; очень возможно даже, что он не получил Вашего письма. Месяц назад я видел его в Москве; он немножко ожил, говорил, что его отношения с «Н<овым> в<ременем>» опять наладились. Очевидно, увлечь его музеем нельзя будет раньше окончания дела Дрейфуса. И я тоже почти ничего не сделал в прошлые два года ни для библиотеки, ни для музея. Это не оттого, что я охладел; я никогда не охладею. Виновато же в моей недеятельности то, что я выбит из колеи, утерял право оседлой жизни, точно фельдъегерь старого времени, которого гоняли то в Крым, то в Варшаву, то в Царское Село, то за Урал.

Я слышал, что Вы были больны и что Вам делали операцию. Что у Вас? В письме Вы говорите о болезни, Вы настроены пессимистически, но ни слова о том, в чем дело. Напишите хоть две строчки, как и что.

В конце мая буду в Москве и тогда исполню Ваше поручение насчет книг. Какую скидку делает Вам «Русская мысль»?

За виды Таганрога большое Вам спасибо. Пришлите еще, если можно. Таганрог становится красивым, жить в нем скоро будет удобно — и, вероятно, в старости (если доживу) я буду завидовать Вам.

Я не знаю, что с собой делать. Строю дачу в Ялте, но приехал в Москву, тут мне вдруг понравилось, несмотря на вонь, и я нанял квартиру на целый год, теперь я в деревне, квартира заперта, дачу строят без меня — и выходит какая-то белиберда.

Будьте здоровы, крепко жму Вам руку.

Ваш А. Чехов.

В Москве для меня играли мою «Чайку» в Художественном театре. Постановка изумительная. Если хотите, я буду настаивать, чтобы Художественный театр побывал в Таганроге весной будущего года, когда он in toto — с труппой, декорациями и проч. и проч. двинется на юг. Малый театр побледнел, а что касается mise en scène и постановки, то даже мейнингенцам далеко до нового Художеств<енного> театра, играющего пока в жалком помещении. Кстати, в «Чайке» играет Вишневский, наш таганрогский Вишневецкий, который надоел мне постоянными напоминаниями о Крамсакове, Овсяникове и проч. Все участвующие в «Чайке» снялись вместе со мной; вышла интересная группа.

На конверте:


Павлу Федоровичу Иорданову.


Примечания

    2760. П. Ф. ИОРДАНОВУ

    15 мая 1899 г.

    ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывок — «Приазовская речь», 1910, № 45, 20 января; полностью — Письма, т. V, стр. 389—390, 392.

    Год устанавливается по почтовым штемпелям: Почтовый вагон. 15 мая 1899; Таганрог. 17 мая 1899.

     Ф. Иорданова от 2 февраля и 8 мая 1899 г.; Иорданов ответил 3 июня (ГБЛ).

  1. ...получили ли Вы портреты и копии ~ очень хорошие, из Лейпцига. — Иорданов отвечал: «Всё, присланное Вами — через Вашего двоюродного брата, получено. Гравюры — портреты Шиллера и Гейне очень хороши: они уже водворены на стенах читальни в хороших рамках; остальное пока хранится в библиотеке». Из Лейпцига — от В. А. Чумикова. 7 марта (н. ст.) 1899 г. Чумиков писал: «Я очень рад, что могу Вам доставить удовольствие и с удовольствием пришлю Вам гравюры. Но так как Вы так горделиво отмолчались на мои экскурсии о „moderne Kunst“, то я и не знаю, какого Вы направления и вкуса и можно ли Вам, например, прислать что-нибудь Boecclin’а — что мне бы очень хотелось — или предпочтете ли Вы иметь что-либо из старой школы. Буду ждать Вашего ответа, а пока посылаю только имеющийся у меня под рукой портрет Гёте работы Kügelgen’а, считающийся одним из лучших, если не лучшим. Таких хороших портретов Шиллера и Гёте не имеется, но постараюсь отыскать самое сносное. Скажите также, довольны ли Вы размерами».

  2. Получили ли Вы в пакете перевод моей «Чайки», присланный Вами в Ялту? «Есть у нас в Таганроге один маленький швейцарец с длинной кличкой professeur de français à l’école Grecque. Он недавно попал в Таганрог и теперь занимается изучением русского языка. Я ему немного в этом помогаю. Захотелось ему заняться переводами. Он перевел два рассказа Короленко и теперь взялся за Вашу „Чайку“. До сих пор он нигде еще не напечатал своих переводов, так как не знает, где и как это сделать. Поэтому я предложил ему перевести I акт „Чайки“, послать его на Ваше заключение: если Вы найдете перевод сносным и верно передающим содержание подлинника, он будет продолжать перевод, а по окончании — передаст Вам его. Если же Вы его не одобрите, он останется в его столе, как упражнение в переводе с русского на французский. Вот этот первый акт „Чайки“ я Вам и посылаю».

  3. Музей, правда, на точке замерзания... — Ответ на слова Иорданова: «Музей при библиотеке — на точке замерзания: о Павловском ни слуху ни духу, несмотря на письмо, которое я послал ему еще в январе, то же, что мне удается собрать — слишком ничтожно».

  4. ...и тогда исполню Ваше поручение насчет книг. — 8 мая Иорданов писал: «Посылаю Вам список книг, присланных Вами в библиотеку. Их доставил Ваш двоюродный брат. Вместе с этим посылаю список книг, которые было бы желательно приобресть для библиотеки. Список составлен давно, но мой внезапный отъезд в СПб. и потом операция, которая продержала меня два месяца в постели, помешали мне выписать эти книги своевременно. Если Вас не затруднит, прикажите магазину „Русской мысли“ выслать их в библиотеку наложенным платежом».

  5. «Русская мысль»? — Иорданов ответил: «Магазин „Русской мысли“ делает нам скидку от 10 до 25%. Но он не совсем аккуратен в каком отношении: он никогда не исполняет всего заказа; очень многих книг он не досылает, не объясняя причин, приходится по черновым спискам восстановлять недостачу и вновь писать. Я уж думаю, не обратиться ли нам к Карбасникову? А может быть, Вы будете иметь возможность сделать магазину „Русской мысли“ надлежащее внушение и он станет исправнее?»

  6. За виды Таганрога большое Вам спасибо. — Иорданов послал Чехову «четыре вида Таганрога».

  7. Фотографию я пришлю. «Не забудьте же прислать Вашу фотографию».

  8. Если хотите, я буду настаивать, чтобы Художественный театр побывал в Таганроге весной будущего года... — Иорданов ответил: «Если можно, конечно, посоветуйте Художественному театру побывать в Таганроге: мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить ему материальный успех; если он решится быть у нас, не откажите известить меня заблаговременно... Вишневского я очень хорошо помню: у нас он начал играть в артистическом обществе, но, вследствие большой тупости, подавал мало надежд». Поездка Художественного театра в Таганрог не состоялась.

  9. ...мейнингенцам далеко до нового Художеств<енного> театра... — Знаменитая труппа герцога Мейнингенского во главе с режиссером Кронеком гастролировала в России в 1885 и в 1890 гг. Ее оценке посвящена специальная глава «Мейнингенцы» в книге К. С. Станиславского «Моя жизнь в искусстве».

  10. — Художественный театр арендовал помещение театра «Эрмитаж» в Каретном ряду вплоть до постройки здания в Камергерском переулке в 1901 г.

Разделы сайта: