Поиск по творчеству и критике
Cлово "ARRIVE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Легра Ж. - Чехову А. П., 30 августа 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
2. Чехов — Леонтьеву (Щеглову) И. Л., 5 или 6 декабря 1895.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Голлер Э. - Чехову А. П., 9/21 июля 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
4. Рош М. -Д. - Чехову А. П., 17/29 августа 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Легра Ж. - Чехову А. П., 30 августа 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: la petite aquarelle que j’aime tant: quelques bouleaux éclairés par un soleil couchant 1 . НАЧАЛО ПИСЬМА Ж. ЛЕГРА ЧЕХОВУ Великий Устюг, 20 августа 1894 г. Автограф J’ai vu beaucoup d’intéressant dans votre nord, mais je vous assure que, malgré tout, Moscou m’attire, et que j’éprouve une véritable Sehnsucht. Je suis, bien entendu, sans nouvelles de chez moi, comme aussi sans nouvelles de Moscou: j’ignore donc si Nicolas Pétrovitch est encore à Kournikovo. Nous verrons, en tout cas. Je ne pourrai pas, de toute façon, m’arrêter au village, car il me faudra aller encore à Ясная Поляна, puis dans le gouvernement d’Орел chez un ami qui m’attend depuis longtemps. Mais j’ai un vif désire de me retrouver là-bas. C’est en somme un des coins de Russie où j’ai passé les jours les plus agréables. J’attends avec impatience la publication de votre Сахалин en volume. Que faites-vous en ce moment? Et le vin? est-il arrivé chez M. Lavrof? 2 Soyez assez bon, mon cher ami, pour me dire d’un mot, à quel endroit je pourrai vous trouver aux environs du 1-er Septembre russe. Ecrivez ce mot à l’adresse que voici: Лоскутная гостиница, Юлию А. Легра 3 . Mille choses à tous: à Maria Pavlovna, à Mikaïl Pavlovitch et à vos parents. Je vous serre affectueusement les mains. Jules Legras . Перевод: Великий Устюг, 20 авг. 94 г. Дорогой мой Антон Павлович, Вот уже месяц, как я разъезжаю по Северу; однако я был чрезмерно перегружен делами с...
2. Чехов — Леонтьеву (Щеглову) И. Л., 5 или 6 декабря 1895.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: — Леонтьеву (Щеглову) И. Л., 5 или 6 декабря 1895. Чехов А. П. Письмо Леонтьеву (Щеглову) И. Л., 5 или 6 декабря 1895 г // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 6. Письма, Январь 1895 — май 1897. — М.: Наука, 1978. — С. 106. 1624. И. Л. ЛЕОНТЬЕВУ (ЩЕГЛОВУ) 5 или 6 декабря 1895 г. Москва. Вторник. 6 декабрь 95 г. Милый Жан, я приехал! Je suis arrivé! 1 Черкните: когда удобнее всего нам свидеться? Не хотите ли начать прямо с ужина? Мы могли бы, этак часов в 10—11, в назначенный Вами вечер съехаться, перепутаться и разъехаться, т. е. поужинать, потолковать и разойтись с миром, чтобы через день-два опять повидаться. Больш<ая> моск<овская> гостиница, № 5. В среду вечером я буду дома — это я знаю наверное. Пробуду до воскресенья. Ваш Antonio. На обороте: Здесь. Кокоревское Подворье. Бульварный корпус, № 217. Ивану Леонтьевичу Леонтьеву-Щеглову. Сноски 1 Я приехал! ( франц. ) Примечания 1624. И. Л. ЛЕОНТЬЕВУ (ЩЕГЛОВУ) 5 или 6 декабря 1895 г. Печатается по автографу ( ИРЛИ ). Впервые опубликовано: Новые письма ,...
3. Голлер Э. - Чехову А. П., 9/21 июля 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Благодарю, благодарю от сердце!. Quelquefois — et bien souvent — ça arrive que les mots me manquent pour exprimer la joie extrême qui remplit comme un ruissellement de lumière dorée, comme une eau ďune pureté crystalline, toute mon âme; et pour les êtres qui sont capables d’exciter ainsi d’une manière suprême toutes mes pensées, ce “tout moi en moi” — j’ai une gratitude profonde, car ce sont encore les moments les plus délicieux dans notre vie — dans la pauvre petite vie d’une femme — que de sentir l’admiration pour un être supérieur qui est et restera toujours dans ses yeux l’homme dont le cœur et l’âme resplendissent en trésor mystique et miraculeux d’un poète... Votre portrait 1 — qui me rappelle vaguement celui de Rubens et un peu celui de Van Dyck — et tout-à-fait celui de votre “Мисаilъ” 2 — l’homme qui a gagné toute ma sympathie — est debout devant moi — encadré de chaque côté d’un vase fait d’une simplicité sans art mais rempli de superbes fleurs de champs et forêt — que j’ai cueillies hier au couchant du soleil le cœur plein d’un préssentiment qu’une chose très agréable, très douce m’arrivera. Et v’là, là voilà. Pardon, mon français, surtout l’orthographie, est abominable — mais moi, je déteste la grammaire — et, je pense, les...
4. Рош М. -Д. - Чехову А. П., 17/29 августа 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: militaire et un autre petit déplacement qui j’ai fait m’ont empêché de vous faire savoir ce qui s’est produit depuis ma dernière lettre. La direction de la Quinzaine a trouvé vos Moujiks fort intéressants et a décidé de les publier tout de suite en deux parties: j’ai corrigé les épreuves de l’une qui va paraître le 1-er 7-bre de notre style 1* , c’est à dire dans trois jours et que je vous fairai adresser sur-le-champ; la seconde partie paraît le 15 7-bre. On a mis un petit préambule un peu écourté. Tel quel je souhaite bien qu’ill vous satisfasse 3 . Croyez moi, cher Monsieur, bien cordialement à vous, M. Roche . Перевод: Ларошфуко (Шарант), 29 августа 1897 г. Милостивый государь, Ваша открытка и небольшая заказная бандероль 1 благополучнейшим образом дошли до меня в Ангулем, где в настоящий момент я прохожу 28-дневную военную подготовку. Извините меня за то, что я недостаточно уточнил свой наиболее стабильный адрес; вот он: Париж, улица Монж, № 59 . Отсюда вся моя корреспонденция будет мне постоянно переадресовываться, где бы я ни находился 2 . Очень счастлив буду получению от Вас подробного письма, о котором Вы мне говорите. Однако возможно, что Вы дадите мне указания, которыми воспользоваться я не смогу, по крайней мере для первой части Мужиков (4 первые главы). Хлопоты, причиненные моей военной службой, и еще одно мое малозначительное перемещение помешали мне известить Вас о том, что́ случилось со времени моего последнего письма. Главная редакция журнала Quinzaine нашла Ваших Мужиков...