Поиск по творчеству и критике
Cлово "ENVIRON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Легра Ж. - Чехову А. П., 6/18 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
2. Легра Ж. - Чехову А. П., 18/30 апреля 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Легра Ж. - Чехову А. П., 17/29 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Легра Ж. - Чехову А. П., 30 августа 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Легра Ж. - Чехову А. П., 6/18 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: de douleurs dans la colonne vertébrale. On me dit cependant que cela ne doit pas durer trop longtemps. Avez-vous reçu les lettres que je vous ai écrites à vous et à Maria Pavlovna, au sujet du vin? La bouteille revient à 2 francs; si donc vous envoyez 300 francs, je vous ferai expédier les 150 bouteilles qui ont été commandées et qui sont toutes prêtes. Vous aurez à payer le port qui ne sera pas très coûteux, et la douane qui vous coûtera au moins autant que le prix du vin. Mais vous aurez du vrai Saint-Estèphe d’une bonne année — chose que vous ne dénicheriez pas à Moscou sans y mettre un grand prix. — J’attends un chèque de 300 f. sur le Crédit Lyonnais. Ma tête est si lourde que j’ai peine à écrire. Bien affectueusement, votre ami Jules Legras . Le rouble vaud aujourd’hui 2 fr. 75. — 300 francs feraient donc environ 110 roubles. Перевод: Бордо, улица Сольферино, 28 Пятница, 18 мая 94 г. Дорогой мой Антон Павлович, Спасибо за дополнение к рукописи Володя б<ольшой> и В<олодя> м<аленький> , которые Вы мне послали 1 . Пишу Вам эти слова с еще тяжелой головой. Совсем недавно я провел ...
2. Легра Ж. - Чехову А. П., 18/30 апреля 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: et l’assurance du transport. Les frais de transport, par mer de Bordeaux à St. -Pétersbourg et par chemin de fer de Pétersbourg à Moscou, seront à votre charge, ainsi que les frais de douane qui, vous ne l’ignorez pas, sont très élevés en Russie sur le vin en bouteilles. De la sorte, la bouteille vous reviendra à Moscou, je pense, à environ 5 francs en tout, soit un peu moins de deux roubles. Le même vin vous coûterait chez Depré au moins 5 ou 6 roubles la bouteille. Ayez donc l’obligeance de m’envoyer 300 f. Pour cela, vous n’avez qu’à envoyer quelqu’un au Crédit Lyonnais, Кузнецкий мост, дом, новый дом налево, когда идешь вверх и где торговый дом Блоcha (Блок.). La vous demanderez un chèque de 300 francs, payable à Bordeaux, à l’ordre de Jules Legras, professeur à la Faculté. Vous m’enverrez ce chèque par simple lettre recommndée (заказное письмо), et je ferai expédier le vin à l’adresse que vous m’indiquerez à Moscou. En hâte, très cordialement à vous, Jules Legras . Répondez le plus vite possible. Перевод: Бордо. 30 апреля 1894 г. Ул. Сольферино, 28 Дорогой мой Антон Павлович, Как я совсем недавно сказал Вам в своем последнем письме, я нашел для Вас превосходное вино, Сен-Эстеф 1887 года, и заказал его для Вас 150 бутылок. Приобрел я...
3. Легра Ж. - Чехову А. П., 17/29 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: au vin. Ce n’était pas la peine de me déranger et de me faire le commander, si vous n’en vouliez pas. Vous autres Russes changez promptement l’idée, à ce qu’il semble 2 . En tout cas, je vous répète que la bouteille coûte 2 francs ici, si vous en prenez 150. Si donc vous voulez que le vin vous soit expédié à Moscou (Русская мысль), envoyez-moi 300 francs (par exemple en un chèque du Crédit Lyonnais, Кузнецкий мост) au cours actuel, cela fait environ 110 roubles. Vous aurez à payer en Russie l’entrée et le port qui, sans doute, reviendront à peu près au prix d’achat. — En tout cas, écrivez-moi sans retard et donnez-moi des instructions. Je sors de l’hôpital où m’a mis une assez grave chute de cheval. Je vais mieux et vous serre les mains, très cordiallement. Jules Legras . Перевод: Бордо. Улица Сольферино, 28 17/29 мая 1894 г. Дорогой мой Антон Павлович, Я получил, как уже писал Вам, рукопись Вашего рассказа 1 . Но до сих пор не получаю от Вас никакой инструкции относительно вина. Право, не стоило меня беспокоить и заказывать его через меня, если Вам оно не нужно было. Вы, русские, как кажется, с ужасающей быстротой меняете свои планы 2 . Как бы то ни было, повторяю Вам, что бутылка стоит здесь 2 франка, если Вы их возьмете 150. Если же Вы хотите, чтобы вино было Вам отправлено в Москву ( Русская мысль ), то вышлите мне 300 франков (скажем, чеком на Crédit Lyonnais, Кузнецкий мост ), по нынешнему курсу это составит около 110 рублей. Вам придется заплатить в России за ввоз и доставку сумму, которая, без...
4. Легра Ж. - Чехову А. П., 30 августа 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: C’est vous dire que dans 10 ou 12 jours je pense être à Moscou. Si j’apprends là-bas que vous êtes à Мелихово, j’irai vous y voir sans tarder, car j’ai hâte de causer avec vous dans votre petit coin, dans votre cabinet, tout rempli de fioles pharmaceutiques — et de m’assoir sur le large divan, au dessus duquel flamboie la petite aquarelle que j’aime tant: quelques bouleaux éclairés par un soleil couchant 1 . НАЧАЛО ПИСЬМА Ж. ЛЕГРА ЧЕХОВУ Великий Устюг, 20 августа 1894 г. Автограф J’ai vu beaucoup d’intéressant dans votre nord, mais je vous assure que, malgré tout, Moscou m’attire, et que j’éprouve une véritable Sehnsucht. Je suis, bien entendu, sans nouvelles de chez moi, comme aussi sans nouvelles de Moscou: j’ignore donc si Nicolas Pétrovitch est encore à Kournikovo. Nous verrons, en tout cas. Je ne pourrai pas, de toute façon, m’arrêter au village, car il me faudra aller encore à Ясная Поляна, puis dans le gouvernement d’Орел chez un ami qui m’attend depuis longtemps. Mais j’ai un vif désire de me retrouver là-bas....