Поиск по творчеству и критике
Cлово "FAMILLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Имена и названия из писем Чехова (А-Б)
Входимость: 2. Размер: 80кб.
2. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 14 августа 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Клейтон Дж. Д.: Чехов в Канаде
Входимость: 1. Размер: 65кб.
4. Чехов — Чехову Ал. П., 12 (24) декабря 1897.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I
Входимость: 1. Размер: 34кб.
6. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть четвертая. Если бы знать, если бы знать! Глава II
Входимость: 1. Размер: 90кб.
7. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 25 декабря 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 10 сентября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Имена и названия из писем Чехова (А-Б)
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Часть текста: во многих странах, в том числе в России Deline - Deline M. - см. Ашкинази М. О. Demange - Demange - см. Деманж Dictionnaire universel - Dictionnaire universel Ducreux - Ducreux C. - см. Дюкрё К. Famille, Le - Famille, Le, альманах Ferraris - Ferraris - см. Феррарис М. Figaro, La - Figaro, La, ежедневная газета, издающаяся в Париже с 1854 г. Figaro-salon - Figaro-salon, приложение к газете Figaro, Le, неполитическая газета, издававшаяся в Париже в 1885-1901 гг., редактор H. de Villemessant Gedichte fon graf Alexei Tolstoi - Gedichte fon graf Alexei Tolstoi (Перевод Ф. Ф. Фидлера) Harden - Harden Maximilian - см. Гарден М. Hilf - Hilf, литературно-художественный сборник, вышедший в Варшаве в 1903 г. в издательстве Volksbildung; один из редакторов сборника - Шолом-Алейхем Hoffmann - Hoffmann - см. Гофман Ф. Hotel Beau-Rivage - Hôtel Beau-Rivage, гостиница в Ницце Hotel Bristol - Hôtel Bristol, гостиница в Вене Hotel Grimaldi - Hôtel Grimaldi, гостиница в Ницце Hotel Prince de Galles - Hôtel Prince de Galles, гостиница в Ментоне Hotel Russie - Hôtel Russie, гостиница...
2. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 14 августа 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: нет? Пиши мне, как подвигается пьеса, как работаешь - энергично, с легкостью? Не злись, не скучай, не томись. Увидимся - все позабудем. Мне хочется, чтоб у тебя был дух бодрый теперь, свежий. А когда увидимся? Нигде это не написано? Ни в каких небесах, где бы можно прочитать? Ты еще об этом нигде не читал? Я, мой милый, хожу на репетиции, жарюсь, злюсь на городскую пыль, жару, шум адский. Володя уехал к маме; сегодня вечером объявился наш "capitaine". 11-го мы кутили у новорожденного дядюшки Карла Ивановича. Он теперь живет с тетей Лелей, у них очаровательная квартирка в 4 комн., в Брюсовом пер. Кутили мы en famille, еще Володя с Элькой. Я принесла дыню, язык и груши, у дяди великолепная ветчина сырая из Варшавы; пили ликеры, говорили глупости, хохотали. Я с теткой играла в четыре руки, а потом заставили "Лёлю" с "Карлушей" плясать вальс, и они здорово кружились. Элька с Володей вприсядку, а я любовалась на старых и малых и чувствовала себя утомленной. Я всю эту неделю утомляюсь сильно; все хочется лежать и не двигаться....
3. Клейтон Дж. Д.: Чехов в Канаде
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: Обзор Дж. Дагласа Клейтона (Канада) 1* ЧЕХОВ И КАНАДСКИЕ ПИСАТЕЛИ Восприятие Чехова в Канаде во многом определялось ее двуязычной культурой. Если в англоязычной части влияния шли из Англии и Америки (причем именно Англия стояла на первом месте), то франкоязычные (или квебекские) писатели, наоборот, узнали о нем позже, и почти исключительно из переводов, сделанных во Франции, а также из многих контактов с французами, в основном с деятелями театра. В этой связи тот факт, что Людмила Питоева провела военные годы отчасти в Монреале, видимо сыграл известную роль: она сама не ставила пьес Чехова, но как бы одним своим присутствием напоминала о блестящих постановках пьес Чехова, осуществленных ее мужем Жоржем Питоевым в Париже в 20-е и 30-е годы. В Канаде попытки ставить Чехова на английском языке начались гораздо раньше, чем по-французски и, вероятно, вдохновлялись вначале успехом постановок Федора Комиссаржевского в Лондоне. Однако если для англоязычных канадцев Чехов остается в сущности создателем интересных, но довольно экзотических пьес, то для франкоязычной публики он быстро становится своим: в его пьесах и прозе она узнает мир, который ей кажется близким канадскому. Так, в интервью журналу “Леттр кебекуаз” квебекская писательница М. -К. Бле, автор романа “Один сезон в жизни Эмманюэля” (Une saison dans la vie d’Emmanuel, 1965 г.), высказывает мнение о сходстве русского и квебекского...
4. Чехов — Чехову Ал. П., 12 (24) декабря 1897.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Сии посылки, не медля, ревностно и с молитвой, возьми и, по примеру прочих, отправь в Лопасню Маше. Надо слушаться. Во-вторых, сбегай в книжный магазин «Н<ового> в<ремени>» и спроси, хорошо ли они торгуют и отчего они не шлют мне «Календарь для врачей», давно уже мною заказанный. В-третьих, когда будешь получать у девицы гонорар за пьесы, то имей в виду, что в этом сезоне, кроме «Иванова», шел еще «Медведь». Погода чудесная, тепло, клопов нет, но начинаю все-таки поскучивать; трудно здесь работать и не с кого взыскивать, — и время течет бесплодно. На праздниках жду от тебя поздравительного письма, а засим, пожелав вам и вашему семейству, остаюсь Ваш брат и благодетель А. Чехов. Нового ничего нет. Примечания 2186. Ал. П. ЧЕХОВУ 12 (24) декабря 1897 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма , т. V, стр. 126—127. Год устанавливается по ответному письму Ал. П. Чехова от 18 декабря 1897 г. ( Письма Ал. Чехова , стр. 347—348). ...опять поручения! — На это Ал. П. Чехов отвечал: «Monsieur! Письмо получил, лубок нашил и приготовился ждать прибытия проф. Якоби <...> У вас, сообщаешь ты, погода чудесная, а я теперь в полдень пишу эти каракули при лампе. Не возвращайся, Алтоша, в Россию....
5. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Эсадзе. Чехов: Надо жить Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I I Чехов — сложный писатель. Пожалуй, самый сложный. Ни Пруст [16], ни Джойс [17], ни Манн [18], ни Вулф [19] при всем их канонизированном величии не владеют техникой простоты , без которой нет и не может быть подлинной гениальности. Особняком стоит лишь Платонов [20], писатель-трагик, принципиально распахнутый настежь, — его подсознательная внелитературная звукозапись будто напрочь лишена какой бы то ни было видимой возделанности, а органическое чувство комического, которого зачастую не хватает переживающим собственное величие, позволяет относиться к себе со здравым скептицизмом. Андрей Платонов(ич) Климентов родится на излете девятнадцатого века, ровно в тот год, когда Антон Павлович Чехов начнет подготовительную работу над «Тремя сестрами». Судя по всему, творческий псевдоним автора «Котлована» и «Чевенгура» по старой крестьянской традиции имеет прямое отношение к отцу Платону Фирсовичу (Платон(ов) сын). В выборе псевдонима возможно также заочное участие греческого философа Платона [21]. Однако не стоит сбрасывать со счетов и то, что в первые годы своей творческой деятельности...
6. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть четвертая. Если бы знать, если бы знать! Глава II
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: через человека. Человек создаёт язык, и язык как коллективная система постоянно взаимодействует с индивидуальным говорящим» [5138]. В случае с тремя сестрами индивидуальных говорящих будет много. «После успеха «Чайки» и «Дяди Вани» театр не мог уже обойтись без новой пьесы Чехова» [5139], — признает Алексеев. Владимир Иванович согласится с Константином Сергеевичем. «После «Чайки» и «Дяди Вани» стало совершенно ясно, что Чехов — автор, самый близкий нашим театральным мечтам, и что необходимо, чтоб он написал новую пьесу. А Чехов сказал, что он не станет писать новую пьесу, пока не увидит Художественный театр, пока сам наглядно не поймет, что именно в искусстве этого театра помогло успеху его пьес» [5140]. Чехов познакомится с труппой будущего Художественного театра в сентябре 1898 года в Охотничьем клубе. Тогда же на репетиции трагедии А. К. Толстого «Царь Федор Иоаннович» его заворожит актриса, игравшая царицу Ирину. Ольга Леонардовна Книппер, припоминая обстоятельства и время, с которого начнет затягиваться тонкий и сложный узел ее жизни , скажет, что приметила драматурга пятью днями раньше на репетиции «Чайки»: «Все мы были захвачены необыкновенно тонким обаянием его личности, ...
7. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 25 декабря 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Троице, там погулять, подышать чистым воздухом, покататься и на другой день вернуться, но тетке немного нездоровилось и потому поездка расстроилась, но мы все-таки взяли лихача и поехали в Всехсвятское за Стрельну, там ехали шагом, любовались на снежную пелену и на елки, потом погуляли по парку и вернулись в вонючую тающую Москву. Я рада была проехаться. Хорошо "просыпали". Обедали "en famille", дома у мамы, играли в тетки (в карты), вечером пришли Бартельсы всей семьей. Дядя Саша смешил нас отчаянно, ухаживал за bellemere'очкой 1 и говорил неустанно по-немецки. Николаша был, как всегда, грустен и расстроен. Ужасно мне жалко этого человека и так хочется поговорить с ним по душам. Мама сильно простужена, сидит дома, не выходит. Володя ходит в статском, в smoking'e, и дерется с Элькой. Мне было очень тоскливо все время. И вчера на елке тоже. Пили глинтвейн, ужинали, но подъема и настроения не было. Елочка была большая, славная, и убрали ее только хлопьями ваты, серебряным и золотым дождем, посыпали слюдой, зажгли свечи, и вышло оригинально и красиво. Мне хотелось плакать. Думала о тебе, и хотелось быть с тобой! Ах Антон, Антон... Что же дальше будет?! Мне очень понравился ...
8. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 10 сентября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Утром репетиция "Дяди Вани", в 5 - "Грозный" и прямо из театра пошли в школу 2 на беседу "Одиноких". В промежутке сидел у меня один офицер, наш попутчик по Военно-Грузинской дор., когда мы с братом ехали во Мцхет. День так и ускользнул. В "Д. Ване" разбирали 3-ий и 4-ый акты; сегодня и завтра генеральная "Грозного", и потом примемся как следует за "Дядю Ваню". Мария Петровна будет отличная Соня, а какая я буду Елена - сама не знаю. Понимаю я ее удивительно, а как передам - Dieu sait 3 ? Савва Морозов повадился к нам в театр, ходит на все репетиции, сидит до ночи, волнуется страшно. Мы все, конечно, острим. Москвин уверяет, что он ходит наблюдать, хорошо ли работают приказчики. Я думаю, что он скоро будет у нас дебютировать, только не знаю еще в чем. Знаете, он решил, что я не могу играть Елену, т. к. у меня нет противного мужа и роль у меня будет не пережита. Я решила поискать. Вы мне ведь не откажете помочь, тем более что это для успеха Вашей же пьесы, милый писатель, правда? Если я буду так действовать и впредь, то из меня выйдет, вероятно, колоссальная актриса! Я предлагаю Савве Морозову дать какую-нибудь должность при нашем театре 4 , авось скорее новый выстроит. Жаль, что место инспектора над актрисами просил оставить за собой наш "популярнейший писатель", а то бы отлично можно было пристроить Саввушку. На одной репетиции мы с Вишневским сильно вспомнили Вас, сколько бы Вы "словечек" хороших пропустили по адресу Саввы. А третьего дня у Вас уши не горели? Мы были en famille 5 в Больш. театре на "Спящей красавице". Что это за чудная, красивая, полная неги музыка! В конце концов не хотелось смотреть на сцену, на прыгающие ноги, на нелепые физиономии, - так бы и утопала в этой дивной...