Поиск по творчеству и критике
Cлово "HEIDELBERG"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Борисова Л. М.: Чехов и "современная мистерия"
Входимость: 1. Размер: 49кб.
2. Бук О. - Чехову А. П., декабрь 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Борисова Л. М.: Чехов и "современная мистерия"
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: годы его склонны преувеличивать, и наряду с глубокими аналогиями здесь нередко проводятся не вполне оправданные сближения. Между тем для чеховской и символистской драмы более всего характерны неполное, частичное, отдаленное сходство и множество тонких различий, которые пока еще недостаточно принимаются во внимание при анализе проблемы. Они-то и должны стать предметом изучения. Преувеличением представляются прежде всего попытки исследователей уподобить чеховскую драму ритуальному действу, жизнетворчеству, мифу 2 . В драматургии Чехова есть целый ряд устойчивых мотивов, но надо признать, что исследователи, связывающие их в миф, мыслят программнее, чем автор. У Чехова пракультурные пласты залегают глубоко и весьма опосредованно влияют на специфику действия. Это, по-видимому, и есть тот случай, когда можно говорить об "имплицитной мифологии" в литературе. "Оба рода действительности, артистическую и жизненную, символисты, а в определенной мере и Чехов, трактуют как произведение творчества. Законам творческим и эстетическим стремятся они подчинить все человеческое существование" 3 , - пишет М. Цимборска-Лебода. Однако нельзя забывать о конкретных формах жизнетворчества у теургов: символисты сознательно возрождали ритуал, предлагали игру как средство решения глобальных мировых проблем. Но даже самый искренний "театр для себя" – вряд ли тот образ жизни, который удовлетворил бы Чехова. Однажды, правда, он "подарил" А. С. Суворину утопическую идею театра будущего, и тот развил ее в одноименной статье, изобразив нечто среднее между парижским ипподромом и римским Колизеем. В отличие от ивановского амфитеатра - места проведения мистерий, чеховско-суворинский предназначен для цирковых представлений, феерий, массовых этнографических действ....
2. Бук О. - Чехову А. П., декабрь 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Бук О. - Чехову А. П., декабрь 1898 г. О. БУК — ЧЕХОВУ <Декабрь 1898 г.> Гейдельберг в Бадене Милостивый государь! Желая познакомить читающую немецкую публику с Вашими произведениями и имея поручение от издательской фирмы “Фишера” в Берлине снабжать ее переводами избранных сочинений русских авторов, я приступил к переводу серии Ваших повестей и начал с рассказа “Человек в футляре”. Перевод готов к печати, но я не решаюсь обнародовать его, не осведомившись предварительно о Вашем мнении по этому предмету. Вследствие этого я беру на себя смелость, не будучи с Вами знакомым, обеспокоить Вас просьбою в случае Вашего согласия сообщить мне его письменно для представления издателю. Я могу ручаться за достаточную точность перевода, так как, будучи сам немцем и владея родным языком, я получил образование в России. Примите уверение в совершенном почтении канд. С. -Петербургского университета О. П. Бук . Мой Адрес: Herrn cand. phil. Otto Buck Heidelberg in Baden, Geisbergstrasse 27. P. S. Прошу по возможности не задержать ответа. Датируется по помете Чехова: “98. XII”.