Поиск по творчеству и критике
Cлово "THOUGH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I
Входимость: 2. Размер: 34кб.
2. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть четвертая. Если бы знать, если бы знать! Глава XIII
Входимость: 1. Размер: 96кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: величии не владеют техникой простоты , без которой нет и не может быть подлинной гениальности. Особняком стоит лишь Платонов [20], писатель-трагик, принципиально распахнутый настежь, — его подсознательная внелитературная звукозапись будто напрочь лишена какой бы то ни было видимой возделанности, а органическое чувство комического, которого зачастую не хватает переживающим собственное величие, позволяет относиться к себе со здравым скептицизмом. Андрей Платонов(ич) Климентов родится на излете девятнадцатого века, ровно в тот год, когда Антон Павлович Чехов начнет подготовительную работу над «Тремя сестрами». Судя по всему, творческий псевдоним автора «Котлована» и «Чевенгура» по старой крестьянской традиции имеет прямое отношение к отцу Платону Фирсовичу (Платон(ов) сын). В выборе псевдонима возможно также заочное участие греческого философа Платона [21]. Однако не стоит сбрасывать со счетов и то, что в первые годы своей творческой деятельности псевдонимов у Андрея Климентова будет множество («А. П.», «А. Пл.», «А. П-в», «П.», «П-в», «Рабочий А. П.», «Рабочий Андрей Платонов», «Нищий», «Тютень», «Елпидифор Баклажанов», «Е. Баклажанов», «Крестьянин Баклажанов», «А. Вогулов», «Иоганн Пупков»), а устойчивость (возможно, чистейшее совпадение) возникнет ровно после первой публикации «школьной» пьесы Чехова [22] с главным действующим лицом сельским учителем Платоновым. Так ли сяк, именно Андрею...
2. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть четвертая. Если бы знать, если бы знать! Глава XIII
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: в России, заметил кровную близость ницшеанства к байронизму и к лермонтовским мотивам, издавна — в романсовом, многотиражном, униженном переложении — распространенным в полуграмотном обществе» [6793]. Возможно, именно этот факт станет отправной точкой в создании Чеховым образа Василия Васильевича Соленого. «Грубый человек, бретер» [6794], — скажет о штабс-капитане Тузенбах. «Грубый, невоспитанный человек!» [6795] — подтвердит Наташа. Чаще всего, говоря о Соленом, вспоминают также пошлость, бестактность, недалекость, солдафонство. При этом «его фамилия — претензия, он хочет быть остроумцем, хотя только одним элементом остроумия он владеет — внезапностью. Покушаясь резать, стричь, колоть, он получил в руки только одно лезвие ножниц, другое лезвие ему не дано. Грубой внезапностью высказываний и выпадов все у Соленого начинается и кончается. Каждый раз одно и то же: Соленый настраивает на эффект остроумия, самого же остроумия не было и нет» [6796]. Однако тот же Николай Львович отметит и другое: «Мне кажется, он застенчив… Когда мы вдвоем с ним, то он бывает очень умен и ласков» [6797]. Соленый — прилагательное качественное, характеризующее одно их четырех основных качеств вкуса. В Толковом словаре В. И. Даля сказано: «Солéный или сóлоный в чем есть соль, много соли, что на вкус отзывается солью», сама же соль в переносном значении «Острота ума, остроумие, едкая насмешка» [6798]. О том же говорят и народные поговорки: «Без соли, без хлеба, худая беседа. Соли нету, так и слова нету, а как хлеб дошел, так переговор пошел» [6799]. В Евангелии от Матфея Иисусом в разговоре с учениками образующему качество вкуса придан едва ли не системный смысл: «Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь её соленою? Она уже ни к чему не годна, как разве выбросить её вон на попрание людям»...