Поиск по творчеству и критике
Cлово "WICK"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Буланже П. А. - Чехову А. П., 25 января/6 февраля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Буланже П. А. - Чехову А. П., 25 января/6 февраля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Буланже П. А. - Чехову А. П., 25 января/6 февраля 1899 г. П. А. БУЛАНЖЕ — ЧЕХОВУ 25 января/6 февраля 1899 г., Эссекс P. A. Boulanger Sparrow Wick House, Mundon, Essex. England. Многоуважаемый Антон Павлович, Одна очень почтенная женщина, жена эмигранта, очень уважающая Вас и любящая Ваши произведения, хочет переводить их на английский язык (она уже полу-англичанка). Кое-что она уже перевела и напечатала 1 , но теперь она хотела бы выпустить книжку Ваших произведений. Чтобы это предприятие имело успех, ей желательно иметь от Вас несколько обычных строк, в кот<орых> Вы выразили бы желание, чтобы она была переводчицей, и дали бы право ей на это и кроме того прислали бы Ваш портрет с автографом по-английски, для воспроизведения. Так как я тоже один из Ваших почитателей и давал ей читать Ваши произведения, то я охотно взялся за посредничество и был бы рад, если бы английский мир познакомился поскорее с Вами. Свой ответ адресуйте или прямо Доре Вениаминовне Жук (Mrs Dora Zhook, Purleigh, Essex, England) или же мне, по вышеуказанному адресу, а я ей передам. Я всегда сожалел, что не мог познакомиться с Вами лично, тем более, что мы были, кажется, в одной гимназии в Таганроге, ну а теперь вот видите, куда судьба занесла. Надеюсь, что Ваше здоровье лучше и от души желаю Вам послужить нашей литературе. С искренним уважением готовый служить П. Буланже . Примечания 1 О каких публикациях идет здесь речь — неизвестно.