Чехов А. П. Рассказы, 1887: Варианты // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
Т. 6. [Рассказы], 1887. — М.: Наука, 1976. — С. 459—609.
Варианты «Петербургской газеты» (ПГ),
календаря «Стоглав» (Ст) и сборника «Хмурые люди» (ХЛ1—10)
Стр. 12.
9—10 | горяч, взбалмошен и глуп / горяч, как испанский бык, взбалмошен и глуп (ПГ) |
22 | наводила на меня / наводили на меня (ПГ) |
24—25 | тяжелым кошмаром / невыносимым, тяжелым кошмаром (ПГ) |
27 | да три сторожа / и три сторожа (ПГ) |
Стр. 13. | |
13 | терзал ее попреками. / терзал ее попреками или выгонял из дому на холод... (ПГ) |
25 | что-то новое, странное / что-нибудь новое (ПГ) |
27 | забавляло нас. / забавляло нас, как школьников... (ПГ, Ст) |
слишком влажна / слишком полна (ПГ) | |
40—41 | Слов: и выражало ужас — нет. (ПГ) |
Стр. 14. | |
19 | сугробы, насыпь... / сугробы, насыпь, темно-синюю даль. (ПГ, Ст) |
20 | Было тихо. / Было тихо, только слышался стон телеграфных проволок. (ПГ) |
21 | Я шел вдоль насыпи. / Я пошел вдоль по насыпи. (ПГ, Ст, ХЛ1—2) |
29 | После: подана на стол под соусом? — Не понимаю! Какое несчастье возможно ещё для меня? (ПГ, Ст, ХЛ1—10); далее в ПГ: Кажется, всё уже было и весь запас пыток у судьбы исчерпан. |
33—34 | После: глядел на него — и зашагал далее. |
38 | в дворянской семье / в интеллигентной семье |
43 | место начальника полустанка / место начальника полустанка, да и то по усиленной протекции |
Стр. 15.
2 | После: может случиться? — Смерть? Гм... Но помирать мне не страшно. В могиле не скучнее, чем в полустанке (ПГ, Ст, ХЛ1—10); далее в ПГ: да испугаешь ли того смертью, кто уже два раза покушался на самоубийство? |
8 | Фразынет. |
13 | от головы до пят / от пят до головы |
16—17 | пропадает, как говорится, ни за понюшку табаку / пропадает зря |
21 | После: не стоят гроша медного». — Кому здесь нужен мой пыл? Моя сила? (ПГ) |
37 | всё пережито / всё уже пережито (ПГ, Ст) |
42—43 | не был, но ~ суда же не боюсь». / не был. Гм... На преступление я не способен, суда не боюсь». |
Стр. 16. | |
18—19 | но ты, Николай / но... ты, Николай |
22 | пока не получит письма / пока не получит письмо (ПГ, Ст) |
29 | После: знакомиться с «тетей». — От одного слова «тетка» пахнет самой скучной прозой, но... |
38—39 | Не нужно ей было рассказывать мне / Не нужно мне было рассказывать (ПГ) |
41—42 | да едва ли в Европе есть еще мужчины / да и едва ли в Европе есть мужчины (ПГ) |
42 | не умеют / еще не умеют (ПГ) |
Стр. 17. | |
10 | (ХЛ7—10) |
21 | Я не в добрый час... / Я в недобрый час... (ХЛ7—10) |
Варианты «Петербургской газеты»
Стр. 18.
3—4 | Выбрали / Инициаторы наметили | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6—7 | для катанья на коньках, на санях и с гор / для катанья на санках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | беспроигрышную лотерею / лотерею | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11—12 | едва не рушилось благодаря сильному морозу / едва не пошло прахом благодаря погоде | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13—16 | стоял мороз ~ не соглашалась / стоял сильный мороз градусов в 25, с ветром, так что гулянье не отложили только потому, что публика долго и нетерпеливо ожидала его и не соглашалась | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | местное отборное общество / самое отборное общество | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Слова: архиерей — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Слов: изумлялся архиерей — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | голосом того не выведет, что эти головорезы ногами... / голосом того не сделает, что эти головорезы ногами выводят. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 19. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | говорил директор / бормотал директор | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2—3 | После | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | наша городская голова идет / наша «гарадская галава» идет | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Ну, беда: заговорит он нас теперь / Mesdames, затыкайте уши! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10—11 | миллионер, N-ский старожил / N-ский старожил и миллионер | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | как это он еще / как это еще он | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25—26 | крикливым, немного гнусавым тенорком / крикливым голосовым тенорком | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27—28 | Фразы: Ваше преосвященство, владыко святый! — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Вот так мороз! / Вот так и мороз! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | бог с ним! / бог с ним! Бррр! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31—32 | и захлопал руками, как озябший извозчик / и развязно, как у себя дома, захлопал руками | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | говорить / тараторить | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Сущая казнь! / Сущая казнь египетская. Бррр! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40—42 | Я так понимаю ~ посылает, мороз-то. / Я так понимаю, что господь в наказание нам его посылает. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | Летом грешим, а зимою казнимся... / Летом греши, а зимою казнись... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2—3 | испуганно глядя то на губернатора, то на архиерея / испуганно тараща глаза | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | После: Владыко святый! — Как же это насчет... в рассуждении этого самого? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | замахали руками, стали, говорить / замахали руками и заявили | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | отворил дверь / засеменил к двери, отворил ее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9—10 | подбежали артельщик и пожарный / подбежали чуйка, и городовой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | скажите / скажите ему | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | После: Чего бы такое? — Голова, оглянулся и, тыча на мужчин пальцем, громко сосчитал восемь. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13—15 | чтоб десять стаканов ~ пуншу, что ли... / чтоб восемь стаканов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| прислал, — повернулся он к чуйке. — Восемь стаканов глинтвейнцу... самого горячего... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16—17 | В павильоне ~ чем угощать! / Нашел, чем угощать! — засмеялись в павильоне... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | десять стаканов / восемь стаканов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20—21 | Ну, а мадамам чего? / А мадамам чего?
— Головой 15 лет, а порядкам не научился... — вздохнул он. — Не голова, а срамота на всю губернию! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | конфетов каких там, что ли / конфетов каких-нибудь там | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24—25 | Голова минуту ~ калошами. / Голова, сконфуженный своим невежеством по части этикета и обращения с дамами, минуту молчал, но потом опять затараторил. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30—31 | Слов: жестокой борьбой за существование — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | совершенно справедливо! / совершенно верно! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | Может, и справедливо / Может, и верно | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | его вовсе не было / его и вовсе не было | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38—39 | Фразы: Горе, горе, владыко святый! — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | и пунши. / и шпу... пшу... то есть пунши! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42—43 | Теперь мне мороз ~ не хочу. / Чихать я хочу на мороз и знать его не хочу! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 21. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1—2 | Вспомнить страшно! / Вспоминать страшно! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Слов: всё позабыл — нет. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6—7 | одежонка рваная / одежонке грош цена | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10—11 | жестокие, злющие / лютые, злющие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Слов: как в лихорадке — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14—15 | Болят, словно / Болят так, словно | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | главное / но главное | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | с лотка стащить / с лотка украсть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28—29 | Почитай, до полночи не спишь / Почитай, полночи не спишь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31—33 | — Пока еще не стемнело ~ скучно стало слушать. / — Господа, пока еще не стемнело, нужно по катку пройтись! — перебила голову губернаторша. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Кто со мной? / Пойдемте! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35—36 | Слова: архиерей — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37—40 | ~ распахнулась. / Царица небесная, а что было, когда я в сидельцы в рыбную лавку поступил! — продолжал Егор Иваныч, горячо жестикулируя руками. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | выходишь в лавку / выходим в лавку | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 22. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Морозы до чрезвычайности / Морозы лютые | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | жесточее мороза / лютее мороза | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8—9 | Слов: так что чуть ухо не оторвешь — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | злодеем этаким глядишь, зверем / злодеем глядишь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11—15 | надо бы спать ложиться ~ водку пьешь не в меру. / так разбуянишься, что пяти городовых мало. Мало того, что лютеешь, но еще и водку хлещешь... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | зимой в Москву / зимами в Москву | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | переживал со своими приказчиками / переживал он со своими служащими | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | необыкновенный случай / ужасный случай | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26—27 | последней русско-турецкой войны / севастопольской войны | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | в снегу / на снегу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29—31 | из страха быть замеченным ~ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | Начались воспоминания. / Начались дружные воспоминания прошлого... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34—38 | Фразы: И архиерей рассказал ~ едва жив. — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 23. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | а ведь нам еще / а ведь еще нам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | последнего нищего / даже нищего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | околоточный / околодочный1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | сказал / отрапортовал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | уехали домой. / уехали домой... Старики подняли глаза на околодочного. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18—22 | Глядя, как околоточный ~ втянут живот / Глядя на его растопыренные пальцы около шапки, на нос, мутные глаза и башлык, покрытый инеем, все почему-то почувствовали, что у этого околодочного должно болеть сердце, втянут живот | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31—32 | у молодого околоточного / у молодого человека | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | мякнет душа / выпячивается вперед живот, мякнет душа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Фразы: Губернатор вздохнул. — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | сказал он / вздохнул губернатор | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35—36 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39—40 | Губернатор и архиерей простились с «городской головой» и вышли из павильона. / Губернатор простился с головой и вышел. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | очень много интересного / очень многое |
Варианты «Петербургской газеты»
Стр. 24.
10 | красные пятна на щеках / красные пятна на лице |
11 | уже видел где-то, этого человека / видел где-то этого субъекта |
18 | и вдруг вспомнил / и вспомнил |
26 | После: Будет вам лгать! — Я отлично помню! |
29—30 | Скворцов покраснел ~ оборвыша. / Скворцов с выражением гадливости на лице отступил от оборвыша и покраснел. |
33 | После: чёрт бы вас взял! — Я покажу вам, как морочить публику! |
Стр. 25. | |
5 | Кто вам поверит? / Кто вам поверит, скотина вы этакая? |
5—6 | После: продолжал возмущаться Скворцов. — По лицу видно, что вы за птица! |
8 | После: подло, грязно! — Мало того, что вы своей особой поганите учителей и студентов, вы подрываете кредит истинно бедных! |
10—11 | возбудил / не только возбудил |
оскорбил то, что он, Скворцов, так любил ~ ту милостыню / но и оскорбил его доброту, чувство сострадания и несчастным людям и ту милостыню | |
19—20 | сказал он, прикладывая руку к сердцу. / перебил он Скворцова, виновато мигая глазами и прикладывая руку к сердцу. |
21 | Всё это одна выдумка! / Всё это выдумка и... и мошенничество. |
25 | умрешь с голоду / околеешь с голоду |
29 | подходя к нему близко / делая шаг к оборвышу |
39 | то подавай вам канцелярию / то потребуете не труда, а чего-нибудь «поблагороднее». Вам подавай канцелярию |
40 | и получали бы деньги! / и получали бы даром деньги! |
Стр. 26. | |
1—2 | проговорил проситель и горько усмехнулся. / улыбнулся проситель. |
6 | на фабрику не примут, надо ремесло знать / на фабрику нынче не всякого примут. Надо ремесло знать |
11 | сидят без хлеба / без хлеба сидят |
21 | пожал плечами, как бы недоумевая / пожал одним плечом |
22—23 | По его походке видно было / По его походке и по кашлю заметно было |
23—24 | не потому, что был голоден и хотел заработать / не ради работы или заработка |
41 | |
Стр. 27. | |
8 | и, быть может, больного / и полубольного |
20 | находили работу / изобреталась работа |
26 | помогать при укладке и перевозке мебели / помогать при перевозке извозчикам и Ольге |
26—27 | В этот раз оборвыш был трезв / Наблюдая за ним в этот раз, он заметил, что оборвыш был трезв |
27—28 | едва прикасался к мебели / едва касался мебели |
31—32 | смеялись над его праздностью, бессилием и рваным благородным пальто / осыпали насмешками его бессилие и рваное благородное пальто |
34 | я вижу, мои слова / я вижу, что мои слова |
36 | не прочь поработать / не прочь работать |
Стр. 28. | |
1 | не пьянствуйте, не забывайте / не пьянствуйте и не забывайте |
8—9 | у театральной кассы / у окошечка театральной кассы |
11 | в поношенной котиковой шапке / в полинявшей котиковой шапке |
17—18 | у нотариуса, получаю 35 рублей-с / у нотариуса Щелкова и получаю 35 рублей-с |
21 | |
21 | Ведь это я вас / Ведь я вас |
25 | сказал Лушков / вздохнул Лушков |
25—26 | Не приди я к вам / Не явись я к вам |
26—27 | назывался бы учителем или студентом / пришлось бы учительством да студентством кормиться |
29 | очень рад. / очень рад!
Лушков помолчал, конфузливо покосился на Скворцова и сказал |
33—35 | Вы отлично тогда говорили ~ ваша кухарка Ольга. / Вы отлично тогда говорили и разумно поступали, но... не обижайтесь, Алексей Николаич, извините... чувствуется мне, что вы тогда неправы были. Разумно вы поступали и по доброте души, но неправы были!
— Чем неправ? — удивился Скворцов. — Не могу вам объяснить, чем. В ваших поступках и словах не чувствовалась правота. А знаете, кто прав был? Ваша кухарка Ольга! |
40 | глядит мне в лицо / глядит мне в рожу |
Стр.28—29.
43—1 | Сколько она себе крови испортила / Сколько она крови испортила |
Стр. 29. | |
4—8 | ~ не забуду. / Почему права именно она, а не вы, не могу вам объяснить. Знаю только, что она меня исправила, и никогда я ей этого не забуду. |
Варианты газеты «Новое время» (НВ) и сборника «В сумерках» (ВС1—13)
Стр. 30.
9 | из дому / из дома (НВ, ВС1) |
Стр. 33. | |
6 | шкапы с книгами / шкафы2 с книгами |
9 | в спальню / в спальную3 |
25 | Припадала она / Припала она (ВС13) |
Стр. 34. | |
1 | Слова: кажется — нет. |
Стр. 35. | |
8 | По XIII тому законов / По XIII тому свода законов |
15 | Хотите — поезжайте / Хотите — езжайте (НВ, ВС1—2) |
Стр. 36. | |
25 | стоявших / тянувшихся (НВ) |
Стр. 37. | |
11 | исчезавшие в потемках / исчезнувшие в потемках (НВ) |
Стр. 38. | |
34 | (НВ, ВС1—2) |
Стр. 39. | |
42 | узкая борода / узкая бородка (ВС5—13) |
Стр. 40. | |
8 | наступил на нее / наступил на нее ногой (НВ) |
21 | тяжело оскорбили / тяжко оскорбили (НВ, ВС1—2) |
40 | искренно / искренне (НВ) |
Стр. 43. | |
32 | и Папчинского, и всех / и Папчинского, всех (НВ, ВС1—2) |
Стр. 44.
5—6 | После: по своей молодой жене — и по пенатам |
9—10 | как жена Наташа / а жена Наташа |
12 | Неожиданная радость — это очень хорошо... / Неожиданная радость слаще, чем ожидаемая... |
15—16 | От пива он стал очень добрым, так что, когда извозчик / От пива так его развезло, что, когда извозчик |
17 | всё время бормотал / клевал носом и бормотал |
31 | Улыбаясь / Ехидно улыбаясь |
Стр. 45. | |
3 | После |
4 | увидел такую картину. / увидел следующее... |
10 | другую спичку... / новую спичку... |
13—15 | хмель вдруг вышел из головы, и ему уже казалось, что душа перевернулась / хмель выскочил из его головы, и душа перевернулась |
18 | так, чтобы она / с такой силой, чтоб она |
22 | После: убивать их...» — Ошеломленный немец вышел из спальной и, придумывая, чем бы наказать виновных, потрясал кулаками и сверкал глазами, полчаса думал и ничего не выдумал. Его потянуло на свежий воздух. |
23 | После: через минуту — покачиваясь от горя |
24 | После: горько заплакал. — Слезы смягчили его, и гнев в его душе уступил свое место горькому чувству обиды... |
29—31 | она ходит теперь в шляпке и перчатках, и даже Функ и Кº говорит ей «вы»... / она стала щеголять в шляпах и турнюрах и даже Функу и Кº не позволяла говорить ей ты... |
32 | И он думал: как ехидны / Мало того, как ехидны |
36—37 | зачем я женился / зачем я женил себя |
Стр. 46. | |
3 | После: зашел в трактир — и потребовал себе водки и пива. С горя и с отчаянья он выпил обоих напитков на 3 рубля 20 коп., ничем не закусывая, а только громко вздыхая после каждого глотка. Освежив себя алкоголем, он уж мог рассуждать хладнокровно... |
8 | После: честный ученый мастер — которому Функ и Кº платят 750 руб. в год |
12 | свою дочь / свою подлую дочь |
13 | марать рук. / марать руки... Затем Швей написал письмо к своему отцу в Ригу. Он жаловался отцу на измену жены, называл себя несчастнейшим человеком и клялся, что не перенесет удара судьбы... |
|
Кончив письма, Швей вложил их в конверты, написал адресы и даже приклеил марки. |
14 | |
16 | После: о своем горе. — Не стану описывать всего того, что передумала его голова и выстрадала душа. |
20 | рыжему человеку / рыжему верзиле |
20 | что он мог сделать / что он придумал |
23 | а потом лишу себя жизни / пройму ее хорошей проповедью, а потом лишу себя жизни |
24 | а я мешать не буду / я мешать не хочу |
36 | поднимая обе руки вверх / протянув обе руки вперед |
39 | видел / видал |
39—40 | После: с длинными усами! — Но я не хочу убивать! Живи и будь с ним счастлива, а ежели я хуже этого мерзавца, то я желаю убивать себя... |
|
Далее, рыдая, он сказал, что завтра же его не будет в живых, что русские — нехорошие люди и что немцы, если захотят, побьют их, что он, честный, ученый мастер, прощает свою жену и желает ей полного счастья, которое едва ли возможно, так как у рыжего нет в карманах ни гроша. |
|
— О каналья! — не выдержал он. — О рыжая свинья! Ты лишил меня счастья! |
43 | О, рыжий мошенник! / О рыжий чёрт! |
Стр. 47. | |
5 | Да ты с ума сошел! — рассердилась жена. / Рада бога, не кричи! — зашептала жена. |
10 | Фразы: Не кричи, а то разбудишь! — нет. |
11 | долго смотрел на жену / долго таращил их на жену |
14—16 | приняла ~ чувствовал себя прекрасно. / приняла свое прежнее положение и не знала, куда деваться от радости... |
бормотал он, — и кухарка русский / бормотал Иван Карлыч, захлебываясь, — и Марья русский |
Стр. 46.
8 | После: честный ученый мастер — которому Функ и Кº платят 750 руб. в год |
13 | После: марать рук. — Затем Швей написал письмо к своему отцу в Ригу. Он жаловался отцу на измену жены, бранил русских и уверял, что будет драться с Россией. |
14 | опустил письмо / опустил письма |
39—40 | После: с длинными усами! — Но я не хочу убивать! Живи будь с ним счастлива, а ежели я хуже этого мерзавца, то я желаю убивать себя... О каналья! — зарыдал он. — О рыжая свинья! Ты лишил меня счастья! |
Варианты «Петербургской газеты»
Стр. 48.
5 | из больницы / из больничного корпуса | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5—6 | подошел к нему несмело. / несмело подошел к нему... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | вашескоблородие / вашесклобородие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12—13 | Васька, кузнец из Варварина / Васька находится, мичулинский кузнец | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | После: ребятёнок есть... — Наказание господне! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18—19 | В кузнице ~ не раздували. / Кузница, почитай, два года без дела стоит заперши. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19—20 | Сам я на ситцевой фабрике, кузнечить не умею / Сам я в Дошлом на фабрике работаю, кузнечное дело4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Не токмо / Не токма | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21—22 | путем есть не может, ложку мимо рта несет. / он путем есть не умеет. Ложку мимо рта несет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25—26 | и, ни слова не сказавши, пошел дальше / нетерпеливо махнул рукой и молча пошел дальше | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 49. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1—2 | спросил доктор, глядя на него сердито / всплеснул руками доктор | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Кирила заплакал. / Кирила задвигал подбородком и провел рукавом по глазам. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7—8 | я лечу / я и лечу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10—12 | Покеда до суда он, почитай, год ~ сидит? / Покеда до суда он два года в остроге просидел, а таперя, спрашивается, за что осудили? Ни за что осудили? Ни за что, ни про что! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Добро бы, убивал, скажем / Добро бы, убивал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | так попал, здорово живешь / так, попал, как бадья в воду, здорово живешь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Посадили мужика / Посадили человека | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | ничего не помнил / так что ничего не помнит | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | щеку себе напорол на сук спьяна-то / щеку на сук напорол спьяна | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
стали ему говорить ~ в армяшкину лавку забрался, за табаком. / стали ему такой резон представлять, чтобы он с ними заодно в армяшкину лавку залез. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20—21 | Он спьяна-то послушался, дурак. / Он спьяна-то и послушался. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Пьяные — одно слово! / Сказано, пьяные! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23—24 | Ну, сичас урядник... / Ну, конечно, сичас урядник... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24—26 | Год цельный ~ в городе. / Года два в остроге их продержали, а неделю назад, в среду, всех трех судили. Все судьи съехавшись. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26—27 | присягал народ / присягали прочие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | виноват / виноват был | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27—28 | господа так рассудили, что он первый коновод / господа присяжные заседатели так рассудили, что он первый зачинщик и вожак | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28—29 | в острог / в острог присудили | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29—30 | После: А за что? — Нешто он виноват? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ну, вели его в конторе посечь, но за что ж в арестантскую роту? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31—32 | Ступай к начальству. / Главный тут не я, а начальство! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Я уже был / Да я уж был | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | они и прошения не взяли. / а они и прошения не взяли. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34—35 | Был я и у станового, и у следователя был / Был я и у мирового, и у станового, и у следователя | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | старшей тебя нет / старшей тебя нет человека | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39—40 | не может ничего поделать ни губернатор, ни даже министр / не может ничего поделать даже губернатор | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 49—50. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42—1 | А судил-то кто? ~ Наши же мужики были! / А ежели я губернатору объясню, или вы к нему записочку дашьте? Ведь какие же там присяжные были? Наши ж мужики и были! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 50. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | После: Алешка Хук был. — Они нарочито норовили, чтоб Ваську засудить... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | быстро пошел / быстро зашагал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | остановился / остановился и медленно почесался | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | вздохнул, медленно почесался и пошел к воротам. / вздохнул и поплелся к воротам. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Нет, верно / Не, верно | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Доктор-то говорит / Доктор-то говорил | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | не дам ли синенькую? / не подсуну ли синенькую? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Переминаясь с ноги на ногу, то и дело оглядываясь / Покачиваясь с боку на бок и то и дело оглядываясь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | и снег / и недавно выпавший, глубокий снег | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | у него под ногами / под его ногами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | не дальше как в полуверсте / не дальше как на полверсты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23—24 | налево была большая городская роща, теперь покрытая инеем. / налево белела инеем большая городская роща. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | кашлял и покрикивал / громко крякал и покрикивал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | проговорил / проворчал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Разговорились. Кирила рассказал / Кирила и старик разговорились. Парень рассказал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36—37 | говорил ему старик / объяснял ему старик | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | вошли в город / вышли в город | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | совет настоящий тебе дать / судить | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | он этого не может / у него нет способности | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | Куда ж идти? / Куда ж идтить? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стр. 51. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
самый главный и к этому приставлен непременный член / самое главное лицо — непременный член | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Слов: Господин Синеоков. — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | не имеет полного права / не имеет полного права прекословить | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Далече, брат, идти!.. / Далече, брат, идтить к нему. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8—9 | верст пятнадцать, а то и больше. / верст пятнадцать будет... — вздохнул Кирила. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Кому надобность, тот и сто верст пройдет. / Коли надобность, и сто верст пройдешь. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Оно так... / Так... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12—13 | Коли прошение ~ живо напишет. / Коли прошение понадобится, писарь тебе живо его напишет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14—15 | Расставшись с дедом ~ из города./ Расставшись с советчиком, Кирила постоял в раздумье среди площади и лениво поплелся назад из города. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Дней через пять / Дня через три | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18—19 | увидел у себя на дворе Кирилу / встретил Кирилу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | тощим, очень бледным стариком / тощим болезненным стариком | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25—26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | Фразы: Говорит: «Пошел вон!» — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28—29 | Мы люди бедные, благодарить не можем вашу честь / | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Конечно, мы люди бедные и благодарить не можем вашу честь деньгами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32—33 | Отработаем! — сказал Кирила ~ клятву. / Накажи меня господь, отработаем! — побожился Кирюшка, крестясь. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | махнул рукой / махнул рукой, вздохнул | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37—38 | быстро пошел / быстро зашагал |
Варианты «Петербургской газеты»
Стр. 52.
5 | гул, какой бывает в школе / точно такой, какой бывает в школе |
6—7 | И этого однообразного шума не нарушают / Звуковые волны равномерно колеблются в воздухе, и однообразия их не нарушают |
12 | худощавая блондинка / худенькая блондинка |
13—14 | и спрашивает, глядя на нее очень серьезно / и с таким выражением, как будто собирается пригласить ее на тур вальса, спрашивает |
18—19 | стройный брюнет / высокий, стройный брюнет |
одетый по моде, с большой булавкой на галстуке / одетый с иголочки и с большой булавкой на галстухе | |
22 | Пелагея Сергеевна / Пелагея Сергевна |
23 | хорошим, здоровым баритоном / хорошим, сочным баритоном, каким в наше время природа награждает только приказчиков и парикмахеров |
27 | Для чего вам, собственно? / Для чего это вам? |
Стр. 53. | |
2—3 | это уж не то достоинство! / его уж не то достоинство! |
3 | Слова: Помилуйте-с! — нет. |
5 | говорит Полинька / говорит со вздохом Полинька |
5—6 | нагибаясь над аграмантом, и почему-то вздыхает / нагибаясь к прилавку и осматривая аграмант |
7 | бонбошки? / бонбошки? |
| — То есть груле?4 |
13—14 | говорит приказчик с усмешкой / усмехается приказчик |
увлечены господином студентом / увлечены этим студентом | |
32—33 | около вас разыгрывает роль-с? / около вас артиста разыгрывает? |
34 | ухаживает по-настоящему / бегает |
41 |
Стр. 54.
5 | После: Какого прикажете? — Синелевого или из шелковой стружки? |
9 | бордо с желтым. Выбор громадный. / бордо с желтым... А то возьмите тур шелковый... Выбор громадный, от 80 коп. до 10 руб. Ваша мамаша брала вот этот сорт по 4 р. 75 коп. |
16 | оставьте ваше воображение. / оставьте ваш характер! |
Ходят они к купцам / Ходят к купцам | |
22—23 | а у таких простых, необразованных людей / а у таких холуев |
25—26 | |
38 | пуговиц кокосовых / пуговиц не под кокос, а настоящих кокосовых |
Стр. 55. | |
5—6 | что-нибудь выдающееся из ряда обыкновенного... / что-нибудь выдающее из ряда обнакновенного... |
После: блестящим ободочком. — Это вот бокаутовые пуговицы, это агатовые, а тут панс-монтре5 расшивные шелковые. | |
22 | имеются три номера / имеются 1, 2 и 3 номер |
25—26 | |
28 | тканые, и чтоб пломба была вваленная. / тканые. Дайте мне не варшавские, не лодзинские, а заграничные, чтоб пломба была вваленная. |
32—33 | Пелагея Сергеевна! / Пелагея Сергевна! |
37—38 | |
Стр. 56. | |
4 | После: атлас с муаром! — Кажется, 5 № весь вышел, но вы предложите мадемуазели 9 № ! |
16 | После: в 48 сантиметров! — |
|
— Какая тонкая талия! — говорит приказчик, заставляя себя громко засмеяться. — Вот-с вам с шелковыми зашнуровками... |
| |
39—40 | После: признанный медициной... — Вот-с эластик первой доброты шелковый, второй доброты... |
41 | загораживает / всячески загораживает |
41—42 |
Стр. 57.
3 | рококо, сутажет / испанские, рококо, сутажет |
6—7 | продолжает / откашливается и начинает |