Поиск по творчеству и критике
Cлово "LIEBE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Легра Ж. - Чехову А. П., 19/31 декабря 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
2. Гальперин Е. - Чехову А. П., 15 апреля 1886 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Безотцовщина. Действие 4
Входимость: 1. Размер: 61кб.
4. Нечепорук Е. И.: Чехов на австрийской сцене. Глава 2
Входимость: 1. Размер: 37кб.
5. Летопись жизни и творчества А. П. Чехова. 1882
Входимость: 1. Размер: 45кб.
6. Чехов — Чехову Ал. П., 12 ноября 1882.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Легра Ж. - Чехову А. П., 19/31 декабря 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: Mir ist es zwar gleichgültig; aber ich muß gestehen, daß es mir etwas komisch vorkommt, mit einem russischen Schriftsteller, auf deutsch zu korrespondieren. Seit meiner Rückkehr war ich nicht ganz gesund. Das Klima von Baurdeaux ist feucht und ungesund, besonders für einen, der viel arbeitet und wenig ausgeht. Ich befinde mich viel besser in Paris als am Ufer der Garonne, muß aber mit meiner vorläufigen Stellung vorlieb nehmen. Ich schreibe jetzt an einem Buch, in welchem ich meine russischen Eindrücke und Empfindungen ohne Rückhalt und Schminke ausdrücken will; wir wollen sehen, was daraus wird 1 . Nur Schade, daß ich dieses Buch mit Ruhe und Sorgfalt nicht schreiben kann, denn es wäre der Mühe wert. Trotzdem, werden meine Landsleute hoffentlich darin manchen Winck finden können, der sie auf das heutige Russland und dessen Leben auf dem Lande und in Moskau aufmerksam machen wird. Ich liebe das russische Leben, dieses breite und unbefangene Leben: ich liebe aber nicht alles in Russland, und werde kein Hehl aus meiner Liebe, wie auch aus meiner Adneigung machen: möge ich das Richtige treffen, wenn auch manche Kleinigkeiten nicht ganz richtig sind. Ich möchte gern wissen, was Sie jetzt auf dem Lande machen. Schreiben Sie oder schlafen Sie, wie der Boden unterm Schnee? Ich kann mir nicht denken, daß eine so reich begabte Natur, wie die Ihrige, endlos nur kleine Noveletten schreiben wird. Ich möchte Sie an einem...
2. Гальперин Е. - Чехову А. П., 15 апреля 1886 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Гальперин Е. - Чехову А. П., 15 апреля 1886 г. Е. ГАЛЬПЕРИН — ЧЕХОВУ 15 апреля 1886 г., Саратов. Саратов, 15 апреля 1886 г. Милостивый Государь Господин Чехов! Получив от моей сестры письмецо Ваше с разрешением перевести Ваши очерки и рассказы “В сумерках” на немецкий язык 1 , я считаю долгом поблагодарить Вас и прошу принять от меня уверение в том, что я употреблю все усилия для того, чтобы прелесть Ваших рассказов не пострадала от моего перевода. На днях отправил первый рассказ в редакцию журнала “Gartenlaube” 2 . С истинным почтением Е. Гальперин . Примечания 1 Письмо Чехова к Е. Гальперину неизвестно. 2 “Die Gartenlaube” (“Беседка”) — немецкий иллюстрированный семейный журнал-еженедельник, выходивший в Лейпциге и Берлине — (1853—1938; 1938—1944 — под названием “Die neue Gartenlaube”), достигший невиданной для Германии широты распространения; наряду с развлекательной литературой, печатал произведения В. Раабе, Т. Шторма, Т. Фонтане, М. фон Эбнер-Эшенбах; публиковал переводы произведений Чехова. Отметим, что Ал. П. Чехов намеревался переводить роман Левина Шюкинга “Право и любовь”, опубликованный в “Gartenlaube” ( Schücking L. Recht und Liebe // Die Gartenlaube. 1882. №№ 14—24). См.: I, 44, 336. В 1886 г. на страницах журнала было опубликовано семь переводов рассказов Чехова.
3. Безотцовщина. Действие 4
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: Две двери. Старинная мебель, персидские ковры, цветы. Стены увешаны ружьями, пистолетами, кинжалами (кавказской работы) и т. п. Фамильные портреты. Бюсты Крылова, Пушкина и Гоголя. Этажерка с чучелами птиц. Шкаф с книгами. На шкафу мундштуки, коробки, палки, ружейные стволы и т. п. Письменный стол, заваленный бумагами, портретами, статуэтками и оружием. Утро. ЯВЛЕНИЕ I Софья Егоровна и Катя входят. Софья Егоровна . Вы не волнуйтесь! Говорите толком! Катя . Что-то нехорошее делается, барыня! Двери и окна все настежь, в комнатах переворочено, перебито ... Дверь сорвана с крючьев ... Что-то нехорошее случилось, барыня! Недаром у нас курица петухом пела! Софья Егоровна . Что же вы думаете? Катя . Ничего не думаю, барыня. Что я могу думать? Знаю только, что случилось что-то ... Или Михаил Васильич уехали совсем, или же руку на себя наложили ... У них, барыня, горячий карахтер! Я их уж два года знаю ... Софья Егоровна . Нет ... На деревне вы были? Катя . Была-с ... Нету нигде ... Часа четыре ходила ... Софья Егоровна (садится) . Что делать? Что же делать? Пауза. Вы уверены в том, что его здесь нигде нет? Уверены? Катя . Не знаю, барыня ... Нехорошее что-то случилось ... Недаром у меня сердце ноет! Бросьте, барыня! Грех ведь! (Плачет.) Барина Сергея Павловича жалко ... Красавец был такой, а на что похож стал? Измаялся за два дня, сердечный, и как шальной ходит. Перевелся хороший господин ... Михаила Васильича жалко ... Бывало, самый веселый человек был, проходу, бывало, от его веселости не было, а теперь он на смерть похож стал ... Бросьте, барыня! Софья Егоровна . Что бросить? Катя . Любовь. Что с нее...
4. Нечепорук Е. И.: Чехов на австрийской сцене. Глава 2
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: Дон Жуан", в Лондоне "Дон Жуан в русском духе" ("Don Juan in the Russian Manner"), в 1956 Париж увидел "Этого безумного Платонова" ("Ce fou de Platonoff"), а Милан в сезон 1958—1859 г. "Платонова и других" ("Platinov e Altri") в обработке Этторе Ло Гатто и постановке Джорджо Стрелера. В Нидерландах в Гаагской комедии пьесу поставил Петр Шаров. В русле нараставшего в 50-е годы интереса к юношескому произведению Чехова обратился к нему и старейший театр Австрии. В связи с постановкой "Платонова" нельзя не вспомнить, что у австрийцев любовью пользовалась и "Драма на охоте", публиковавшаяся как роман с продолжением в газете "Фольксштимме" в юбилейный 1954 г., что в Вене была инсценирована "Шведская спичка" и что, таким образом, венский зритель был в известной мере подготовлен к восприятию ранней драмы Чехова. Уже сам выбор для постановки первой пьесы Чехова вызвал у критиков ряд вопросов. Нужно ли было ставить "Платонова" вообще? И если ставить, то с какой целью? была ли насущная необходимость обратиться к истокам Чехова-драматурга? Критика стремилась прежде всего оценить "Платонова" в целом, что...
5. Летопись жизни и творчества А. П. Чехова. 1882
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: 14 января. Ч. на представлении «Гамлета» в Пушкинском театре А. А. Бренко (в доме Малкиеля на углу Тверской ул., недалеко от памятника Пушкину). Роль Гамлета исполнял М. Т. Иванов-Козельский. См. 19 января. РВед., 1882, 14 янв.; ж. «Москва», 1882, № 3, с. 18; Соч., XVI, 402. 17 января. Ал. П. Чехов поздравляет брата «с днем тезоименитства» — ироническим письмом, на бланке журнала «Зритель» (где Ал. П. стал секретарем редакции). Письма Ал. Чехова, с. 61. 19 января. Статья «“Гамлет” на Пушкинской сцене» напечатана в ж. «Москва», № 3. Подпись: Человек без селезенки. Комитет по переписи населения г. Москвы направляет Ч. циркулярное извещение о том, что он зачислен счетчиком 2-ой группы по 45-ому округу 2-ого участка Мещанской части к руководителю К. М. Карееву. РГАЛИ. 23—25 января. В Москве проводится перепись населения. 28 января. Письмо (неизв.) М. Е. Чехову. См. 19 февраля. 29 января. Юмореска «Дополнительные вопросы к личным картам статистической переписи, предлагаемые Антошей Чехонте» напечатана в ж. «Будильник», № 5. Январь. На Ходынском поле в Москве организовано представление — травля волков. См. 3...
6. Чехов — Чехову Ал. П., 12 ноября 1882.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: о твоем легкомыслии: ты вместо 19 р. 45 к. получаешь 10 р., только. Остальные я зажилил. Зажилил нечаянно. Вышлю их в скором будущем в совокупности с туфлями и инструментами. Относительно романов, кои переводить желаешь, поговорю с Б<е>з<е-Броневск>им. Гаврилка тут ни при чем. Он в редакции — соринка в глазу: трешь-трешь, никак не вытрешь соринки, слеза только идет. Малый вообще — <...>, не в обиду будь это сказано ей. Mari d’elle 1 брехлив до чёртиков. Этот брехун не тебе чета. Соврет не по-твоему. У него не пожарная побежит по каменной лестнице, а лестница по пожарной. О журналах меня не проси. Повремени до Нового года. Везде заняты, и не хочется беспокоить. Ты сие понимаешь. Анне Ивановне скажи, что она ничтожество, Шурку побей по ж<...>, себе вставь буж и не забывай, что у вас у всех есть Готовая услуга А. Чехов. Хведя сообщил, что ему не нужны 10 р., о чем сообщаю, чему и радуйтесь. Поклон М. Е. Чехову и его чадам. Савельев женится. Иду сейчас с Марьей на «Фауста». Сноски 1 Ее муж ( франц. ). Примечания 28. Ал. П. ЧЕХОВУ 12 ноября 1882 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: ПССП , т. XIII, стр. 38—39, с датой: не позднее 19 ноября 1882. Дата уточняется по ответному письму Ал. П. Чехова от 23 ноября 1882 г. ( Письма Ал. Чехова , стр. 79—82) и по упоминанию оперы «Фауст», которая в ноябре 1882 г. шла на сцене Большого театра только два раза — 12-го и 25-го. ... Айканово-Ходаковским ... — Айканов и Ходаковский, сослуживцы Александра Павловича по таганрогской таможне. Ты не выслал всего романа . — Александр Павлович переводил для «Европейской библиотеки» роман французских писателей Эдмонда Тексье и Камилла ле Сена «Незнакомка» (Edmond Texier , Camille le Senne . L’Inconnue). Б<е>з<е-Броневски>й — псевдоним В. И. Блезе, заведующего редакцией журнала «Европейская ...