Поиск по творчеству и критике
Cлово "MAGYAR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Рев М.: Чехов в Венгрии, 1889—1945 гг.
Входимость: 19. Размер: 96кб.
2. Рев М., Шомло К.: Чехов в Венгрии, 1945—1980 гг.
Входимость: 8. Размер: 75кб.
3. Журнал "Magyar Szalon" - Чехову А. П., б/д
Входимость: 5. Размер: 2кб.
4. Газета "Magyar Hirlap" - Чехову А. П., 21 ноября/4 декабря 1901 г.
Входимость: 5. Размер: 3кб.
5. Письма Чехову (переписка с переводчиками)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
6. Чеховские юбилейные дни 1980—1985 в Венгрии
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Рев М.: Чехов в Венгрии, 1889—1945 гг.
Входимость: 19. Размер: 96кб.
Часть текста: 1* К концу XIX века русская литература была уже довольно известна в Венгрии: хорошо знали произведения Пушкина, прежде всего “Евгений Онегин”, Лермонтова, Гоголя, большой популярностью пользовался Тургенев. Если в середине XIX века венгерские переводчики в основном использовали немецкие и французские переводы, то к концу века выросла плеяда переводчиков, хорошо знающих русский язык. Благодаря этому венгерские тексты стали более соответствовать оригиналам, чему способствовало и прямое общение переводчиков с деятелями русской культуры. Чехов почти незаметно вошел в венгерскую литературную жизнь 1 . В газете “Pesti Hirlap” (Пештский вестник) 2* 18-го апреля 1889 г. был опубликован рассказ “Пари” (переводчик не указан). В редакции газеты были лучшие венгерские писатели, вначале Йокаи, Миксат, Круди, затем Мориц и Костолани. В следующем 1890 году уже появились в печати три рассказа: “Верочка”, “Событие” и “Учитель словесности”....
2. Рев М., Шомло К.: Чехов в Венгрии, 1945—1980 гг.
Входимость: 8. Размер: 75кб.
Часть текста: популяризации творчества писателя. В феврале 1945 года в № 2 еженедельника Венгерской радикальной партии “Haladás” (“Прогресс”) под общим заглавием “Неизвестный Чехов” появились три маленьких фрагмента из юморески “И то и се. Поэзия и проза” (1-й, 4-й, 3-й) 84 . Будапештская типография “Hungaria” (“Венгрия”) в том же году отдельным изданием опубликовала повесть “Мужики”. Венгеро-Советское Общество культурных связей с самого начала своего существования заботилось об ознакомлении читателей с творчеством Чехова. В 1945 г. под редакцией Общества была издана книга с одноактными пьесами “Медведь”, “Юбилей”, “Свадьба”, “Предложение”, “Трагик поневоле” и “О вреде табака” (под заглавием: «“Медведь” и другие одноактные пьесы») 85 . Переводчиками пьес были Эндре Шик и Реже Хонти. Эндре Шик тогда жил в эмиграции в Советском Союзе и редактировал радиовещание для Венгрии, позже он стал министром иностранных дел Венгрии, и ушел на пенсию как председатель Венгерского Совета мира. Реже Хонти, переводчик высокой...
3. Журнал "Magyar Szalon" - Чехову А. П., б/д
Входимость: 5. Размер: 2кб.
Часть текста: Журнал "Magyar Szalon" - Чехову А. П., б/д ЖУРНАЛ “MAGYAR SZALON” — ЧЕХОВУ <Б/д. Будапешт> На бланке: “Magyar Szalon. Revue litteraire et artistique”. Budapest (Honrie) Милостивый Государь! Антон Павлович! Редакция венгерского журнала литературы с иллюстрациями “Magyar Szalon” имеет честь просить Вас удостоить наш журнал несколькими строками с приложением Вашего, если можно, портрета, или же чем-нибудь из Ваших новейших произведений. Чем Вы доставите венгерской публике честь и наслаждение. В надежде, что Вы, Милостивый Государь, благосклонно относясь к нашей просьбе, исполните ее, остаемся с истинным почтением и признательностью. На бланке: “Magyar Szalon. Revue litteraire et artistique”. Budapest (Honrie)
4. Газета "Magyar Hirlap" - Чехову А. П., 21 ноября/4 декабря 1901 г.
Входимость: 5. Размер: 3кб.
Часть текста: "Magyar Hirlap" - Чехову А. П., 21 ноября/4 декабря 1901 г. ГАЗЕТА “MAGYAR HIRLAP” — ЧЕХОВУ 21 ноября/4 декабря 1901 г., Будапешт На бланке: “Magyar Hirlap” Szérkesztösége, Budapest. V. Ker., Honvéd — Utsza 10 Szám” Budapest, 1901, 4 декабря. Милостивый Государь! Почтенный Антон Павлович! Чтобы доставить редкое наслаждение всем изящным восхищенной публике Венгрии, газета наша намеревается издать по случаю предстоящего Рождественского праздника особый литературный номер, содержание которого составят изречения, статьи, объяснения и рассуждения самых известных писателей и выдающихся людей нашего времени. Отсутствие Ваших строк в этом сборнике нашем причинит пробел, а потому обращаемся к Вам с просьбой удостоить нас чести несколькими строками, касающимися Рождественского праздника, в какой только форме Вам угодно. Будем Вам обязаны и в том случае, если доставите нам хоть часть прежних сочинений Ваших, касающихся желаемого предмета. Согласно пословице венгерской, что и гроб Христа не стережется даром, предлагаем за Ваш труд бочку превосходного вина венгерского на праздники. Просим не замедлить высылкой просимого ввиду того, что Рождество уже недалеко, остаемся с нижайшим почтением главный редактор   Maxmilian Markus . Адрес: Redaction de “Magyar...
5. Письма Чехову (переписка с переводчиками)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: 26 марта/7 апреля 1894 г. Бергер К. - Чехову А. П., 20 мая/1 июня 1898 г. Бергер К. - Чехову А. П., 3/15 июня 1898 г. Бергер К. - Чехову А. П., 25 июня/7 июля 1898 г. Бергер К. - Чехову А. П., 27 декабря 1898 г./8 января 1899 г. Бергер К. - Чехову А. П., 2/15 октября 1901 г. Бернштейн Г. - Чехову А. П., 5/17 апреля 1900 г. Бернштейн Г. - Чехову А. П., 29 октября/11 ноября 1901 г. Бордюкова Е. - Чехову А. П., 29 декабря 1898 г. Браунер А. - Чехову А. П., 4/16 января 1897 г. Браунер К. - Чехову А. П., 24 февраля/8 марта 1904 г. Браунер К. - Чехову А. П., 10/23 марта 1904 г. Браунер К. - Чехову А. П., 25 марта/7 апреля 1904 г Бриан Н. - Чехову А. П., 6/18 октября 1899 г. Буайе П. - Чехову А. П., апрель (после 14-го) 1898 г. Буайе П. - Чехову А. П., 18 октября/1 ноября 1901 г. Буайе П. - Чехову А. П., 24 марта/6 апреля 1902 г. Буайе П. - Чехову А. П., 30 апреля/13 мая 1902 г. Бук О. - Чехову А. П., декабрь 1898 г. Буланже П. А. - Чехову А. П., 25 января/6 февраля 1899 г. Буцци М. - Чехову А. П., 5/18 августа 1902 г. Буцци М. - Чехову А. П., 31 октября/12 ноября 1902 г. Буцци М. - Чехову А. П., 19 сентября/2 октября 1903 г. Васин Н. А. - Чехову А. П., 15 ноября 1903 г. Вильтон Р. - Чехову А. П., 23 декабря 1903 г. Вольфгейм Г. - Чехову А. П., 13/25 ноября 1897 г. Вольфгейм Г. - Чехову А. П., 6/18 декабря 1897 г. Вольфгейм Г. - Чехову А. П., 15/27 декабря 1897 г. Вольфгейм Г. - Чехову А. П., 29 декабря/10 января 1898 г. Воссидло И. М. - Чехову А. П., 17 октября 1901 г. Врзал А. - Чехову А....
6. Чеховские юбилейные дни 1980—1985 в Венгрии
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: во всей стране, где не ставились бы его пьесы; кто-то из критиков однажды даже писал о “чеховском периоде” венгерского театра. В 1979—1980 гг. во всех журналах и газетах отмечалась чеховская годовщина. “Советская литература” (на венгерском языке) посвятила Чехову 1-й номер журнала за 1980 г. В седьмом номере журнала “Большой мир” за 1979 г. венгерские литературоведы посвятили специфике чеховского художественного стиля. Эндре Тэрэк писал, что у Чехова “жизнь личности в большинстве случаев только грезы, подавленные стремления и бесплодные мечтания; недостаток — это сама жизнь, творчество его — это поэзия неосуществимых желаний” 1 . В 1980 г. в доме Советской культуры и науки был организован торжественный вечер. Коротко, но одухотворенно выступил венгерский поэт Отто Майор. После его речи читались рассказы Чехова и отдельные отрывки из пьес. По телевидению продемонстрировали венгерский телеспектакль “Вишневый сад”, где роль Раневской исполняла известная актриса Мари Тэрэчик. В газетах за 1985 год было меньше юбилейных статей, чем в предыдущие годы. Это может объясняться и тем, что в журналах за 1984 год было напечатано уже немало содержательных статей 2 . В газете “Мадьяр Хирлап” была напечатана статья 29 января 1985 г. под заглавием «Диагноз “расшатавшегося века”». «Специфическим двойным зрением, — писал автор о Чехове, — он чувствительно реагировал на “подводные течения”, идущие под кажущейся неподвижностью. Он в зародыше замечал непримиримые противоречия, когда они еще не поднялись на ...