Поиск по творчеству и критике
Cлово "QUEEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Капустин Дмитрий, Сенасингхе Ранджана Девамитра: Антон Чехов на Цейлоне - факты и вымыслы
Входимость: 4. Размер: 34кб.
2. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I
Входимость: 1. Размер: 34кб.
3. Летопись жизни и творчества А. П. Чехова: 1890 (часть 7).
Входимость: 1. Размер: 57кб.
4. Головань М. И.: А. П. Чехов на Цейлоне. История одного рассказа
Входимость: 1. Размер: 24кб.
5. Мусин Ольга: Перечитывая Чехова
Входимость: 1. Размер: 91кб.
6. Капустин Дмитрий: Цейлонский рай Антона Чехова
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Капустин Дмитрий, Сенасингхе Ранджана Девамитра: Антон Чехов на Цейлоне - факты и вымыслы
Входимость: 4. Размер: 34кб.
Часть текста: Южной Кореи. Кандидат исторических наук. Автор книг и статей по международным отношениям на Дальнем Востоке. В сферу его увлечений и научных интересов входят также биография и творчество А. П. Чехова. Им опубликован ряд научных и научно-популярных статей по этой тематике, в том числе в “Литературной России”, в журналах “Знание — сила”, “Вокруг света”, “Азия и Африка сегодня”, “Москва”, “Новый мир”. Живет в Москве. Ранджана Девамитра Сенасингхе родился в Коломбо (Цейлон) в 1969 году. Окончил Российский университет дружбы народов в 1995 году, историк. Бакалавр и магистр истории по специальностям археология и буддизм Университета Келания, Шри-Ланка. Работает в редакции Большой национальной энциклопедии на сингальском языке. Переводчик ряда произведений русских и советских авторов. Составитель и переводчик сборника произведений цейлонского цикла И. Бунина со вступительной авторской статьей (2007). Составитель, соавтор и переводчик сборника материалов и документов о пребывании А. Чехова на Цейлоне (2010). Автор ряда статей в ланкийской прессе по истории международных и межнациональных отношений. Член исполкома Шри-Ланкийского общества дружбы с Россией. Живет в Калутара, близ Коломбо. АНТОН ЧЕХОВ НА ЦЕЙЛОНЕ: ФАКТЫ И ВЫМЫСЛЫ Теме “Чехов на Цейлоне” посвящено уже немало статей как на русском, так и на сингальском языках. Подавляющее большинство их относится к публицистическим или научно-популярным, нежели...
2. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть первая. Мы знаем много лишнего. Глава I
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Мы знаем много лишнего. Глава I I Чехов — сложный писатель. Пожалуй, самый сложный. Ни Пруст [16], ни Джойс [17], ни Манн [18], ни Вулф [19] при всем их канонизированном величии не владеют техникой простоты , без которой нет и не может быть подлинной гениальности. Особняком стоит лишь Платонов [20], писатель-трагик, принципиально распахнутый настежь, — его подсознательная внелитературная звукозапись будто напрочь лишена какой бы то ни было видимой возделанности, а органическое чувство комического, которого зачастую не хватает переживающим собственное величие, позволяет относиться к себе со здравым скептицизмом. Андрей Платонов(ич) Климентов родится на излете девятнадцатого века, ровно в тот год, когда Антон Павлович Чехов начнет подготовительную работу над «Тремя сестрами». Судя по всему, творческий псевдоним автора «Котлована» и «Чевенгура» по старой крестьянской традиции имеет прямое отношение к отцу Платону Фирсовичу (Платон(ов) сын). В выборе псевдонима возможно также заочное участие греческого философа Платона [21]. Однако не стоит сбрасывать со счетов и то, что в первые годы своей творческой деятельности псевдонимов у Андрея Климентова будет множество («А. П.», «А. Пл.», «А. П-в», «П.», «П-в», «Рабочий А. П.», «Рабочий Андрей Платонов», «Нищий», «Тютень», «Елпидифор Баклажанов», «Е. Баклажанов», «Крестьянин Баклажанов», «А. Вогулов», «Иоганн Пупков»), а устойчивость (возможно, чистейшее совпадение) ...
3. Летопись жизни и творчества А. П. Чехова: 1890 (часть 7).
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: и расположения. После вашего отъезда мне предложили убраться с той квартиры в какую-то вонючую, паршивую одну комнату, где я обитаю и поныне. Переноски, перетасовки, возня, скученность зверя и человека — все это было весьма неблагоприятно для настроения Егора». О заказанных В. Северову гипсовых фигурах: «Статуэтка “Наказание” Северовым уже принесена и запакована в отдельный ящик <...> Северову я заплатил по 4 р. за каждую фигуру. Материала осталось на маленькую фигуру “Майдан”, который он мне обещал сделать к приходу Добровольца <“Петербург”>». Посылает с пароходом «Нансен» все, что получено для Ч. «с последней почтой», в том числе — телеграмму от родных, а также «последние приказы начальника острова и 4 газеты “Новостей”, в которых излагается паршивый суд над французск<ими> анархистами». РГБ; Сахалинский сб., с. 190. «Новости и Биржевая газета», как и другие газеты, с 27 июня публиковала материалы о раскрытии во Франции «заговора русских нигилистов». 4 июля н. ст. в Париже открылся судебный процесс над группой «социалистов» (Н. Накашидзе, супруги Рейнштейн, Степанов, Кашинцев, Сусанна Бромберг, Львов, Лаврениус), занимавшихся тайным изготовлением динамитных снарядов и приговоренных к 3 годам тюремного заключения (обе женщины освобождены). 23 сентября. Пьеса «Медведь» поставлена в Москве в театре «Ренессанс». «Новости дня», № 2598. 24 сентября. А. С. Лазарев (Грузинский) пишет...
4. Головань М. И.: А. П. Чехов на Цейлоне. История одного рассказа
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: на Цейлоне. История одного рассказа " Если в царстве небесном солнце заходит также хорошо, как в Бенгальском заливе, то, смею Вас уверить, царство небесное очень хорошая штука ". Заведующий сектором маркетинга и туризма ТИЦ "Мелихово", Головань Михаил Иванович, написал замечательную статью, связанную с посещением А. П. Чехова острова Цейлон. Также им были предоставлены уникальные фотографии. Далее я передаю слово самому автору этого труда. Когда мы говорим о стране Шри-Ланка, то мы сразу же себе представляем изумрудно сказочный остров посреди безбрежного Индийского океана, символами которого являются Золотой лотос, специи, сапфиры, рубины и, конечно же, знаменитый цейлонский чай, вкус которого мы помним еще с нашего детства. А. П. Чехов побывал на этом острове в середине ноября 1890 года. Это уже потом его посетили русская писательница и путешественница княгиня Ольга Александровна Щербатова и первый лауреат Нобелевской премии по литературе из России Иван Алексеевич Бунин. При этом каждый из них передал свои впечатления об этой стране своим читателям. Кроме того, в январе 1891 года Цейлон посетил молодой цесаревич и будущий Император Всероссийский царь Николай II, а 9 декабря 1961 года Первый космонавт мира Юрий Гагарин посадил дерево в ботаническом саду Коломбо. "С самого начала образования этого государства Южной Азии между нашими странами установились дружественные политические, экономические и...
5. Мусин Ольга: Перечитывая Чехова
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: вместе с людьми, их заблуждениями и страстями, мотивами их нынешних поступков и ответственностью за них. Взаимоотношения главных персонажей обретают новые закономерности, а пережитые и осмысленные ими «удары судьбы» меняют до неузнаваемости финальные итоги классических сюжетов. Возможно, мои выводы навеяны неистребимым оптимизмом – подобно Вольтеровскому Кандиду, мне хочется верить, что мы живем «В лучшем из миров». А значит, есть шанс встретить среди наших современников примирившихся на свадьбе своих детей Монтекки и Капулетти, пожать руку сохранившему рассудок Князю Мышкину и погладить по гладкой шерстке выплывшую Муму. Не стоит, однако обольщаться количеством уроков, человечеством усвоенных. Уроков неусвоенных пока много больше. Их роковые последствия меняют все тех же литературных героев ролями, порой безжалостно снимая, как проигранные фигуры с шахматной доски под названием «Жизнь». Так в чем же мой оптимизм, если даже в ремейках художественных шедевров так много печальных развязок? Воспринятый или пропущенный нами «книжный» опыт продолжается в наших житейских историях. Так или иначе подтверждая, что главным результатом от прочитанных нами произведений остаемся - прежние или изменившиеся мы сами. Мы сами, как авторы, пишем сценарии и романы своих жизней. Порой лишь от выбора нашего и мудрости зависит – предъявит ли нам судьба к оплате горькие счета за собственные иллюзии, необоснованное самолюбие и преступное легкомыслие? Или же просто - пожмет-пожмет да и отпустит…. Уметь делать выводы и учиться на чужих ошибках, пусть даже и совершенных вымышленными персонажами – полезнее, чем недооценить их мораль, сокрушаясь потом над своими невосполнимыми потерями. Именно поэтому, я стараюсь не гневить высшие силы, испытывая благодарность за все, что послано нам в подарок или в наказание. Благо поучительные литературные примеры не оставляют в этом сомнений....
6. Капустин Дмитрий: Цейлонский рай Антона Чехова
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: Дмитрий: Цейлонский рай Антона Чехова Цейлонский рай Антона Чехова Коломбо стал третьей остановкой на пути домой, на 23-й день морского перехода Корсаков-Одесса. Документы свидетельствуют, что «Петербург» находился на острове три дня и две ночи — с утра 10 до вечера 12 ноября (22 — 24 нового стиля). А до этого было насыщенное событиями и впечатлениями плавание по дальневосточным морям, наблюдения за жизнью парохода и каторжных на нем, заходы в иностранные порты — «оазис» колониальной цивилизации Гонконг и «грустный» Сингапур (который Чехов даже «плохо помнил»), опаснейший тайфун в Южно-Китайском море, похороны покойников в морской пучине. Последний эпизод отдельным абзацем попал в «кратчайший отчет» Суворину от 9 декабря: «По пути к Сингапуру бросили в море двух покойников. Когда глядишь, как мертвый человек, завороченный в парусину, летит, кувыркаясь, в воду, и когда вспоминаешь, что до дна несколько верст, то становится страшно и почему-то начинает казаться, что сам умрешь и будешь брошен в море»....