Поиск по творчеству и критике
Cлово "WORDEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Чумиков В. А. - Чехову А. П., 10 ноября 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чумиков В. А. - Чехову А. П., 10 ноября 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: тормозит распространение драм, а потому издатель мой предложил мне попросить Вас подписать такой же циркуляр к дирекциям театров, как это сделал, напр<имер>, Бьернстьерне (автотипическое письмо Б. прилагаю при сем). Вот как он гласил бы в русском переводе: “Дирекциям Немецких Театров, принявшим или желающим принять мои драматические произведения. Я объявляю, что издаваемые фирмой E. Diederichs и переданные для рассылки по театрам фирме A. Langen переводы моих драматическ<их> про-изв<едений>, сделанные В. Чумиковым, есть единственные авторизованные мною переводы, тогда как ни один из многочисленных других переводов-переделок мною не санкционирован” 2 . “... An die deutschen Theaterdirektionen, die meine Bühnenwerke angenommen haben oder zur Aufführung annehmen wollen. Ich erkläre, dass die Verlage von E. Diederichs erscheinenden und der Firma A. Langen zum Bühnenvertriebe übergebenen von W. Czumikow ausgefertigten deutschen Übersetzungen meiner dramatischen Werke die einzigen von mir autorisierten sind und dass keine der übrigen Übersetzungen und Bearbeitungen von mir sanktioniert gebilligt worden ist”. Конечно, Вы то же самое уже раз заявили в Börsenblatt 3 ; но это было для издателей, а теперь очень полезно будет довести это до сведения и те-атр<альных> дирекций. Немецкий подлинник этого заявления я прилагаю для подписи (не забудьте число и год) при сем; если хотите взять на себя труд собственноручно переписать его, то мы разошлем его в автокопиях, как письмо Бьернст<ерна>. Это производит большее впечатление. Если же Вам скучно, то просто напечатаем. Любопытно будет видеть, какой успех будут иметь Ваши пьесы в Германии. Материального успеха я не жду. Я получил за перевод по 12 руб<лей> с листа, от постановки же ни для Вас, ни для себя ничего не жду. Успех будет, но не большой публики, которая одна только дает сборы. Перевел я Чайку, 3 сестер, Дядю В<аню> и Медведя 4 ...