Поиск по творчеству и критике
Cлово "ZENA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Божович З.: Проза Чехова и сербская литература. 1914—1940 гг.
Входимость: 1. Размер: 65кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Божович З.: Проза Чехова и сербская литература. 1914—1940 гг.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: опубликовал эти рассказы еще в 1906 г. в газете “Samouprava”. Сборник “То была она!” уже спустя год вышел вторым изданием, в которое, кроме старых переводов, вошел рассказ “Кривое зеркало”. В 1921 г. вышло также шесть отдельных изданий прозы Чехова. В книге под названием «“Черный монах” и другие рассказы» напечатаны “Дама с собачкой”, “Роман с контрабасом”, “Душечка”, “Водевиль”, “Налим”, “Мужики”, “Унтер Пришибеев”, “Святою ночью”, “Ванька”, “Студент” и “Ведьма”. Перевел их Й. Максимович. По “Рассказу неизвестного человека” получила название вторая книга, в которую вошли еще “Злоумышленник”, “Беда”, “Дачники”, “Живая хронология”, “Страх”, “Спать хочется”, “Детвора”, “Человек в футляре”, “Пересолил” и “Ионыч”. Переводчик Й. Максимович. После этого вышли две небольшие книжки. Издательство З. Спасоевича выпустило “Цветы запоздалые” в переводе З. Велимирович, а Художественная библиотека — “Каштанку” в переводе Й. Максимовича 93 . Без указания на год выхода в книге № 8 “Художественная библиотека” напечатала рассказ “Несчастье” в переводе Й. Максимовича. Сообщения и короткая заметка в журнале “Nova svetlost” свидетельствуют о том, что и эта небольшая книга вышла в 1921 г. 94 В следующем, 1922 г. Максимович опубликовал еще две книги своих переводов. В одной из них — “Дуэль”, в другой — “Холодная кровь”, “Володя большой и Володя маленький”, “Житейская ...