Поиск по творчеству и критике
Cлово "ANDERSON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Звиняцковский В. Я.: Шервуд Андерсон и Чехов
Входимость: 8. Размер: 35кб.
2. Левидова И. М.: От Шервуда Андерсона до Джона Чивера (Чехов и американские прозаики)
Входимость: 2. Размер: 60кб.
3. Фрэнк О'Коннор о Чехове
Входимость: 1. Размер: 22кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Звиняцковский В. Я.: Шервуд Андерсон и Чехов
Входимость: 8. Размер: 35кб.
Часть текста: (под названием “В лесу”). В основе этого необычного в литературном отношении, чисто американского шедевра — дневниковые записи автора, построившего своими руками дом на берегу озера и уединившегося там на два года. Цель — удалиться от человеческого общества, где “масса людей ведет жизнь тихого отчаяния”, совлечь с самого себя “грязный слой мнений, предрассудков и традиций, заблуждений и иллюзий” и “попытаться нащупать твердую почву”. Это — тот джентльменский набор этико-эстетических формул, из которого поколение американских писателей начала XX века, во главе с Шервудом Андерсоном и его другом Теодором Драйзером, “вышло”, как русские реалисты из гоголевской “Шинели”. И молодой Чехов тоже немедленно откликнулся на публикацию Суворина. В письме к молодому же Короленко он отмечает “свежесть и оригинальность” этой вещи Торо, но тут же и жалуется, что “читать трудно”: “Красивые и некрасивые, легкие и тяжеловесные мысли нагромождены одна на другую, теснятся, выжимают друг из друга соки и, того и гляди, запищат от давки” (II, 130). Как сам Чехов решил проблему сочетания “свежести и оригинальности” с тем, чтобы читать (ставить, смотреть и т. п.) было легко, — всем известно. Тем же путем, отвечавшим насущным потребностям развития мировой прозы и драматургии, шел Шервуд Андерсон. Во всяком случае, по утвердившемуся в американской критике мнению, именно Андерсона “можно назвать основоположником современного американского рассказа” 1 . Но и становление “чеховской школы” в англоязычной прозе также традиционно связывается с его именем 2 — особенно с первыми сборниками рассказов — “Уайнсбург, Огайо” (1919) и “Триумф яйца” (1921); о последнем Вирджиния Вулф писала, что в нем “сталкиваешься с таким перераспределением...
2. Левидова И. М.: От Шервуда Андерсона до Джона Чивера (Чехов и американские прозаики)
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: до Джона Чивера (Чехов и американские прозаики) ОТ ШЕРВУДА АНДЕРСОНА ДО ДЖОНА ЧИВЕРА (Чехов и американские прозаики) Статья И. М. Левидовой Каждое поколение американских прозаиков — прежде всего новеллистов — начиная с 20-х годов, открывает нечто важное для себя в творчестве Чехова. Так возникают параллели: между психологическим климатом современного американского Юга — и настроениями усадебного дворянства в пореформенной России; между тоскливыми блужданиями российской интеллигенции “безвременья” — и смятенным нигилистическим сознанием людей “потерянного поколения”; между бедами американской цивилизации конца XX века — отчужденностью, разобщенностью, бездуховностью, стандартизацией жизни и пр., — и стереотипами обывательского бытия в России 1880—1890-х годов. “Духовная трагедия личности, не сумевшей реализовать себя, утратившей способность к самовыражению, оказалась близкой и понятной американским новеллистам XX века, которые стремились осмыслить причины трагического положения человека в современной Америке...” “Апдайк, Чивер, Сэлинджер, Маламуд используют опыт Чехова в художественном исследовании проблемы психологической...
3. Фрэнк О'Коннор о Чехове
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: рекламные аннотации к его новеллистическим сборникам, выходившим с 1931 г. в Англии, Ирландии и США, содержат высказывание крупнейшего поэта современности У. Б. Йейтса: "О'Коннор делает для Ирландии то, что Чехов сделал для России". Йейтс несомненно прежде всего имел в виду широкий охват социальной и нравственной жизни Ирландии, точно и достоверно воспроизведенной в творчестве О'Коннора. Его новеллистику сближали с чеховской обыденность и простота сюжетов, неприметность и незначительность персонажей, большинство которых принадлежит к так называемым средним или низшим общественным классам. Как и Чехов, О'Коннор в высшей степени понимал, пользуясь выражением Горького, "трагизм мелочей жизни", которые сделал основным объектом своего художественного исследования. С другой стороны, новелла О'Коннора вызывала сравнение с чеховской своей психологической направленностью. Социальная проблематика разрабатывалась в ней, как и в произведениях двух других современных ему крупнейших ирландских новеллистов, ...