Поиск по творчеству и критике
Cлово "CARTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Голлер Э. - Чехову А. П., 11/23 апреля 1899 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
2. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть третья. Никто ничего не знает. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 112кб.
3. Рош М. -Д. - Чехову А. П., 17/29 августа 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
4. Чехов - M. П. Чеховой, 8 марта 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Голлер Э. - Чехову А. П., 19 октября/1 ноября 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Чехов — Чеховой М. П., 14 марта 1899.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Голлер Э. - Чехову А. П., 21 января/3 февраля 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Чехов - О. Л. Книппер-Чеховой, 30 марта 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
9. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 20 марта 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Ревякин А. И.: Творческая история пьесы "Вишневый сад"
Входимость: 1. Размер: 87кб.
11. Вишневый сад. Примечания.
Входимость: 1. Размер: 158кб.
12. Голлер Э. - Чехову А. П., 22 января/4 февраля 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Голлер Э. - Чехову А. П., 11/23 апреля 1899 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: государь, ayez, je vous prie, la bonté de me nommer le titre de cet œuvre. Je reste encore à Paris 3—4 semaines, — je serais heureuse de recevoir vos livres ici — mais je serais aussi très contente , si je les retrouve en retournant chez moi à Budweis. Faites selon votre volonté l’expédition ou à Paris, ou à B . Je voudrais aussi une fois vous faire une petite joie, — mais comment? Si je pouvais, j’arracherais des fleurs à pleines mains, des lilas blancs, des œillets, des roses, des lis, des violettes, surtout beaucoup de violettes, et je voudrais aller chez vous et changer à l’aide de ces fleurs votre cabinet de travail dans un somptueux paradis terrestre. V’là comme je suis drôle. Vous riez, милостивый государь? Eh bien, riez, riez, — je ris avec vous de tout mon cœur — parce que rien n’est plus ridicule qu’une femme qui s’enflamme d’un écrivain, d’un poète. On le dit — au moins chez nous. Et les “on dit” sont parfois vrais ! Hélàs... Est-ce que vous me permettez de vous tendre et serrer la main en vive sympathie? Elsa Goller . O, mon français, quelle horreur pour un savant de l’Académie Française il ferait! — Monsieur, vous êtes artiste, pas un vieux grognard savant — vous me pardonnerez cet orthographie incroyablement terrible. N’est-ce pas? Votre photographie a naturellement fait le voyage avec moi et tout le monde ici — aussi quelques dames russes — ont trouvé: “Очень интересный, очень миленький, прелесть!” Перевод: Париж, 23 апреля 1899 г....
2. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть третья. Никто ничего не знает. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Часть текста: О Лике сохранит воспоминание и М. П. Чехова: «Ее красота настолько обращала на себя внимание, что на нее при встречах заглядывались. Мои подруги не раз останавливали меня вопросом: «Чехова, скажите, кто эта красавица с вами?» Когда она в первый раз зашла за чем-то ко мне, произошел такой забавный эпизод. <…> Лидия Ста́хиевна всегда была очень застенчива. Она прижалась к вешалке и полузакрыла лицо воротником своей шубы. Но Михаил Павлович успел ее разглядеть. Войдя в кабинет к брату, он сказал ему: «Послушай, Антон, к Марье пришла такая хорошенькая! Стоит в прихожей»» [3642]. «Лика происходила из дворян; ее мать, Лидия Юргенева [3643], была пианисткой и выступала в концертах; отец оставил семью, когда Лике было всего три года. Девочку воспитала двоюродная бабушка, Софья Михайловна Иогансон [3644]. Учительское поприще Лику не прельщало. Она мечтала пойти в актрисы, но не могла преодолеть боязнь сцены. При всем своем очаровании и остроумии она была совершенно беззащитна и нередко становилась жертвой мужского бездушия. Еще за полтора года до знакомства с Антоном под видом анонимной поклонницы его писательского дара Лика написала ему полное восторженных комплиментов письмо» [3645]. В начале января 1891 года Лика, наконец,...
3. Рош М. -Д. - Чехову А. П., 17/29 августа 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: partie des Moujiks (les 4 premiers chapîtres). Le dérangement que m’a causé mon service militaire et un autre petit déplacement qui j’ai fait m’ont empêché de vous faire savoir ce qui s’est produit depuis ma dernière lettre. La direction de la Quinzaine a trouvé vos Moujiks fort intéressants et a décidé de les publier tout de suite en deux parties: j’ai corrigé les épreuves de l’une qui va paraître le 1-er 7-bre de notre style 1* , c’est à dire dans trois jours et que je vous fairai adresser sur-le-champ; la seconde partie paraît le 15 7-bre. On a mis un petit préambule un peu écourté. Tel quel je souhaite bien qu’ill vous satisfasse 3 . Croyez moi, cher Monsieur, bien cordialement à vous, M. Roche . Перевод: Ларошфуко (Шарант), 29 августа 1897 г. Милостивый государь, Ваша открытка и небольшая заказная бандероль 1 благополучнейшим образом дошли до меня в Ангулем, где в настоящий момент я прохожу 28-дневную военную подготовку. Извините меня за то, что я недостаточно уточнил свой наиболее стабильный адрес; вот он: Париж, улица Монж, № 59 . Отсюда вся моя корреспонденция ...
4. Чехов - M. П. Чеховой, 8 марта 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Чехов - M. П. Чеховой, 8 марта 1904 г. Чехов - M. П. Чеховой, 8 марта 1904 г. // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М.: Наука, 1974-1983. Т. 12. Письма, 1904. - М.: Наука, 1983 . 4361. M. П. ЧЕХОВОЙ 8 марта 1904 г. Ялта. Милая Маша, пишу тебе сегодня второе письмо. В том же столе и в том же ящике направо поищи рассказ за подписью М. Кисин - и привези. "Мир искусства" мы получаем. Вчера приходил ко мне прощаться инженер Михайловский, подарил мне китайскую штучку, а сегодня он уехал. Привези копченой колбасы. Про вареную я уже писал тебе. Вообще закусок привози, сколько хочешь и можешь, даю тебе carte blanche. Пшено нужно брать только у Белова, ибо то, которое я привез, имеет горьковатый вкус. Будь здорова. Твой А. Чехов. На оборот: Москва. Марии Павловне Чеховой. Леонтьевский пер., д. Катык.
5. Голлер Э. - Чехову А. П., 19 октября/1 ноября 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: 1902 г. 19 октября/1 ноября 1902 г., Будвейс Budweis. Bohême-Autriche 15 Pragerstrasse. 1. XI. 1902 Милостивый государь, Антон Павлович, est-ce que vous me permettez de faire une prière à vous ? Mais il faut me prendre sériesement cette fois et, j’espère , avec toute la confiance d’une petite créatur humble et dévouée que vous remplissiez mon désir . Dites-moi, je vous prie, ce que vous avez écrit au dernier temps, c’est à dire le titre de votre dernier livre. — C’est embêtant chez nous — tout le monde est en ce point ignorant comme un bébé de trois jours. J’ai tous vos Рассказы qui sont parues jusque l’an 1902 et toutes vos pièces du théâtre , mais j’ai le sentiment que vous avez publié à présent quelque chose de nouveau ? Mais seulement une carte avec le titre, oui, cher, cher милостивый государь! — Voila, je dois de nouveau pour la gazette Politik un roman russe (l’année dernière j’ai traduit celui par Потапенко...
6. Чехов — Чеховой М. П., 14 марта 1899.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: полную carte blanche. Что касается Мелихова, то оно в твоем полном распоряжении; по моему мнению, если продавать его, то теперь же, до осени, чтобы долго не возиться, ибо проволочки обойдутся недешево. За большой ценой не гонись. Посоветуйся с Ефимом Зиновьевичем, не найдет ли он своевременным начать публикации о продаже имения теперь же, этак в апреле или в мае, чтобы к концу августа уже продать. Тебе надоело уже читать про погоду, но не могу удержаться, чтобы не написать. Третьего дня подул горячий ветер, вдруг наступило лето, и теперь не могу сказать, как чудесно кругом. Вчера и сегодня я сажал на участке деревья и буквально блаженствовал, так хорошо, так тепло и поэтично. Просто один восторг. Я посадил 12 черешен, 4 пирамидальных шелковицы, два миндаля и еще кое-что. Деревья хорошие, скоро дадут плоды. И старые деревья начинают распускаться, груша цветет, миндаль тоже цветет розовыми цветами. Птицы, по дороге на север, ночуют здесь в садах и поутру кричат, например дрозды. Вообще очень хорошо, и если бы мамаша была здесь, то она не пожалела бы. Письмо это посылаю с Вуколом. Он был у нас на постройке и может засвидетельствовать тебе, что дом уже начинает вылезать из земли. Фундамент est fini 1 . Положены балки. Катар мой (кишечный) затих. Ну, будь здорова. Мамаше и Ване с семьей привет и поклон. Твой Antoine. Признаться, когда я впервые писал тебе насчет покупки дома, то был уверен, что эта идея тебе очень не понравится; а вышло, кажется, наоборот. Сноски 1 окончен ( франц. ). Примечания 2684. М. П. ЧЕХОВОЙ 14 марта 1899 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые ...
7. Голлер Э. - Чехову А. П., 21 января/3 февраля 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Голлер Э. - Чехову А. П., 21 января/3 февраля 1904 г. 21 января/3 февраля 1904 г., Бераун Милостивый государь, здравствуйтеся! Напишите мне карточку, что Вы думаете — о спиритисму. — Да? Пожалуйста! Эльза Антоновна Голлер . Beraun. Böhmen. 3/II 1904. Adressez votre carte à Budweis Bohême 1* . Примечания Рисованная открытка. *** Последнее письмо к Чехову с желанием связать его с чешскими культурными кругами написано не переводчиком. Но мы им завершаем этот раздел, потому что оно отправлено уже в Баденвейлер, где Чехов доживал последние дни. Оно, собственно, продолжает основной мотив писем Прусика, с его мечтой увидеть писателя в Чехии, в стране, которая раньше всех начала переводить его произведения и полюбила его как человека и художника. Почтовый штемпель Баденвейлера на конверте — 16.7.04 — отмечен следующим днем после смерти писателя. Подписано оно, вероятно, псевдонимом московского критика Степана Саввича Бобчева — Славянин (см. Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов. Т. III. М., 1958. С. 119). Сноски 1* Адресуйте открытку в Будвейс, Богемия.
8. Чехов - О. Л. Книппер-Чеховой, 30 марта 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Чехов - О. Л. Книппер-Чеховой, 30 марта 1901 г. Чехов - О. Л. Книппер-Чеховой, 30 марта 1901 г. // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М.: Наука, 1974-1983. Т. 12. Письма, 1904. - М.: Наука, 1983 . 4374. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ 30 марта 1901 г. Ялта. Милая моя дуся, собака, ты еще не уехала, стало быть, получишь мое письмо. Скажи Москвину, что новые слова он может вставить, и я их сам вставлю, когда буду читать корректуру. Даю ему полнейшую carte blanche*. Маша приехала. Говорит, что за дачу в Царицыне хотят 11 тыс. Ну, это дорого. В Царицыне тем хорошо, что близко от станции, можно пешком ходить - это главное. А нет ли там других дач? Или около Бутова, или Подольска? Только непременно около станций. Тебе, дуся, некогда, ты уезжаешь, мне бы самому следовало заняться дачным вопросом и помочь тебе, но обстоятельства сложились преглупо, раньше мая не попаду в Москву. Идет снег. Холодно, Теперь буду писать на Мойку 61. Буду писать так: Чеховой-Книппер. Поклонись Марии Петровне, скажи, что я целую ей ручку. За Мунт я рад, но инженера, у которого роман с нею, мне до боли жаль. У Мейерхольда конечно чахотки нет, как я и говорил. Ну, супружница, позволь похлопать тебя по спине и пониже, крепко поцеловать и обнять. Скажи Москвину, что я ему завидую; теперь бы за ребеночка я десять тысяч рублей дал. Мне очень скучно без живого утешения. Ну, да ты постараешься, я на тебя надеюсь. Твой А. На конверт: Москва. Ольге Леонардовне Чеховой. Леонтьевский пер., д. Катык. * свободу действий (франц.)
9. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 20 марта 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: был занят тузами и тузихами - откуда они все набрались только! Были Святополк-Мирский, кн. Шаховской, Витте, Воронцов-Дашков, etc.. и без конца дам. Вчера познакомилась с женой Стаховича. Какая она прелесть, Антон! Премилое, красивое лицо и такая, знаешь, порода в ней чувствуется 1 . Ты знаешь, дусик, наши оба директора очень много на себя берут: они, кроме цензурных вымарок, так обрезали пьесу, что ничего от нее не осталось. Наши актеры (неучаств.) прямо в ужас пришли после вчерашней генеральной. Горький может быть в сильной претензии за этакое самоволие - как ты думаешь? Многие в труппе возмущаются. От Нила ничего не осталось. И, кроме наших помарок, вчера велел еще помарать кн. Шаховской. Я бы на месте Горького не дала бы пьесу в таком виде. Разве он дал carte blanche Немировичу поступать с пьесой, как им угодно? Все тузы сказали, что разрешат пьесу, если Клейгельс поручится, что не будет скандалов. Как же это можно поручиться? До сих пор ничего неизвестно. Мне надоело уже говорить о "Мещанах". Раздули всю историю и больше ничего. Бедная наша эпоха! Тут же эта история с Треповым 2 , и ожидание "чего-то" 25-го. Все это как раз благоприятствует нам. К обеду у Котляревских были: Вейнберг, Кони, Зарудный (прокурор), Попов с женой (книгоизд.), Станиславский и я. Вечером наехало много народу: был проф. Батюшков, кот. с тобой переписывался, когда ты давал какой-то рассказ в его журнал, кажется, "Космополис", была Султанова (Леткова), какой-то художник en vogue 3 , Чюмина, переводчица Джерома 4 , остальные не особенно интересны. Из наших были Лужские, Раевская,...
10. Ревякин А. И.: Творческая история пьесы "Вишневый сад"
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: года М. Горький сообщал ему о спектакле, виденном в Петербурге: «А „Три сестры“ идут — изумительно! Лучше „Дяди Вани“. Музыка, не игра» [2] . Но пьеса, явившаяся большим событием в театральной жизни, оставляла у зрителей все же тяжелое впечатление. «Я не знаю произведения, — писал театральный критик П. Ярцев, — которое было бы более способно „заражать“ тяжелым навязчивым чувством… „Три сестры“ камнем ложатся на душу» [3] . Чехову захотелось создать произведение бодрое, радостное. В первой половине 1901 г. в сознании драматурга ни идея, ни сюжет, ни персонажи будущей пьесы еще не приобрели какой-либо ясности. Он еще не нашел для нее и заглавия. Отчетливо было лишь стремление написать веселую пьесу, комедию. 7 марта 1901 г. писатель сообщал О. Л. Книппер: «Следующая пьеса, какую я напишу, будет непременно смешная, очень смешная, по крайней мере по замыслу» (П., т. 9, с. 220) [4] . 22 апреля 1901 г. он подтвердил: «Минутами на меня находит сильнейшее желание написать для Художественного театра 4-актный водевиль или комедию. И я напишу, если ничего не помешает, только отдам в театр не раньше конца 1903 г.» (П., т. 10, с. 15). Первые контуры замысла начинают возникать в сознании Чехова, очевидно, лишь с осени 1901 г. С 17 сентября по 26 октября драматург находился в Москве и часто посещал Художественный театр. 19 сентября он присутствовал на премьере «Дикой утки» Г. ...