Поиск по творчеству и критике
Cлово "FACTO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Глинка А.С.: Очерки o Чехове (старая орфография). Глава I
Входимость: 1. Размер: 85кб.
2. Фокин П. Е.: Чехов без глянца (ознакомительный фрагмент). По Сибири и Дальнему Востоку
Входимость: 1. Размер: 67кб.
3. Труайя Анри. Антон Чехов. Глава VIII. От Сахалина до Парижа
Входимость: 1. Размер: 99кб.
4. Чехов — Чеховым, 14—17 мая 1890.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
5. Чехов — Билибину В. В., 14 февраля 1886.
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Глинка А.С.: Очерки o Чехове (старая орфография). Глава I
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Часть текста: "Принято говорить, что человеку нужно только три аршина земли. Но ведь три аршина земли нужны трупу, а не человеку... Человеку нужны не три аршина земли, а весь земной шаръ, вся природа, где на просторе онъ могъ бы проявить все свойства и особенности своего духа". "Крыжовникъ" Разсуждая о сильномъ влiянiи на нашу умственную жизнь европейскихъ увлеченiй, о чужевластiи Запада на Руси, обыкновенно съ гордостью указываютъ на русскую художественную литературу, какъ на самый надежный оплотъ нашей оригинальности и самостоятельности. И указываютъ справедливо. Часто приходится слышать восторженные отзывы о ценныхъ особенностяхъ русской художественной литературы и притомъ слышать, главнымъ образомъ, отъ людей, основательно знакомыхъ съ западно-европейской литературой, нередко и отъ самихъ иностранцевъ. Разумеется, это восторженное преклоненiе передъ русской литературой со стороны знатоковъ европейской литературы и европейскихъ писателей еще более важно. Одинъ изъ самыхъ солидныхъ историковъ русской литературы видитъ главнейшую особенность ея, резко отличающую нашу литературу отъ литературы другихъ народовъ, въ томъ, что "наша литература никогда не замыкалась въ сфере чисто-художественныхъ интересовъ и всегда была кафедрой, съ которой раздавалось и учительное слово {Курсивъ автора.}. Все крупные деятели нашей литературы въ той или другой форме отзывались на потребности времени и были художниками-проповедниками {Курсивъ мой.}. Эта замечательнейшая черта съ особенной яркостью обрисовывалась въ последнiя шестьдесятъ летъ, но начатки ея идутъ очень далеко" {С. А. Венгеровъ. "Основныя черты исторiи новейшей русской литературы" (Вступительная лекцiя, читанная въ Спб. университете 24 окт. 1897) изд. 1899 г. ст. 9.}. Действительно, русская художественная литература глубоко проникнута стремленiемъ "быть учительною" . Этотъ своеобразный "этицизмъ", почти неизвестный...
2. Фокин П. Е.: Чехов без глянца (ознакомительный фрагмент). По Сибири и Дальнему Востоку
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: П. Е.: Чехов без глянца (ознакомительный фрагмент) По Сибири и Дальнему Востоку По Сибири и Дальнему Востоку Антон Павлович Чехов. Из письма А. С. Суворину. Сумы, 4 мая 1889 г.  : Работать и иметь вид работающего человека в промежутки от 9 часов утра до обеда и от вечернего чая до сна вошло у меня в привычку, и в этом отношении я чиновник. Если же из моей работы не выходит по две повести в месяц или 10 тысяч годового дохода, то виновата не лень, а мои психико-органические свойства: для медицины я недостаточно люблю деньги, а для литературы во мне не хватает страсти и, стало быть, таланта. Во мне огонь горит ровно и вяло, без вспышек и треска, оттого-то не случается, чтобы я за одну ночь написал бы сразу листа три-четыре или, увлекшись работою, помешал бы себе лечь в постель, когда хочется спать; не совершаю я поэтому ни выдающихся глупостей, ни заметных умностей. Я боюсь, что в этом отношении я очень похож на Гончарова, которого я не люблю и который выше меня талантом на 10 голов. Страсти мало; прибавьте к этому и такого рода психопатию: ни с того ни с сего, вот уже два года, я разлюбил видеть свои произведения в печати, оравнодушел к ...
3. Труайя Анри. Антон Чехов. Глава VIII. От Сахалина до Парижа
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: единственный смысл жизни, может рисковать, отправляясь в столь опасное, утомительное и бесполезное путешествие? Чтобы оправдаться перед ними, он изобретал разные причины. То ссылался на отвращение к суетности литературной среды, в которой вынужден вращаться здесь, то на физическую необходимость сменить местопребывание, то на писательскую — познать русскую действительность во всем ее ужасе, то на чисто научный интерес к судьбе каторжников в Сибири. Бессознательно все эти — столь разные — мотивы складывались и умножались один на другой в его мозгу, чтобы укрепить решимость, но некоторые из самых близких Антону людей подумывали: а не является ли для него это бегство на край света всего лишь попыткой забыть неудачу, которую он потерпел в любви? По крайней мере одна женщина была в этом абсолютно убеждена. Ее звали Лидией Авиловой. Спустя сорок три года после смерти Чехова в книге воспоминаний[181] она утверждала, что Антон был безумно влюблен в нее и сбежал на Сахалин исключительно от отчаяния. В поддержку своей романтической версии она не приводит никаких доказательств, зато здесь много запоздалой экзальтации. Когда Лидия познакомилась в 1889 году с Чеховым, она была молодой женщиной двадцати шести лет, довольно красивой стройной блондинкой, у нее имелись муж-чиновник, ребенок[182], бурное воображение и легкое...
4. Чехов — Чеховым, 14—17 мая 1890.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: сладкий Миша и все присные мои! В Екатеринбурге я получил ответную телеграмму из Тюмени: «Первый пароход в Томск пойдет 18 мая». Это значило, что мне нужно было, хочешь не хочешь, скакать на лошадях. Так и сделал. Из Тюмени выехал я 3 мая, прожив в Екатеринбурге 2—3 дня, к<ото>рые употребил на починку своей кашляющей и геморройствующей особы. Возят через Сибирь почтовые и вольные. Я взял последних: всё равно. Посадили меня раба божьего в корзинку-плетушку , и повезли на паре. Сидишь в корзине, глядишь на свет божий, как чижик, и ни о чем не думаешь... Сибирская равнина начинается, кажется, от самого Екатеринбурга и кончается чёрт знает где; я сказал бы, что она очень похожа на нашу южнорусскую степь, если бы не мелкий березняк, попадающийся то там, то сям, и если бы не холодный ветер, покалывающий щеки. Весна еще не начиналась. Зелени совсем нет, леса голы, снег не весь растаял; на озерах стоит матовый лед. 9 мая в день св. Николая был мороз, а сегодня 14-го выпал снег в 1 ½ вершка. О весне говорят одни только утки. Ах, как много уток! Никогда в жизни я не видел такого утиного изобилия. Летают над головой, вспархивают около тарантаса, плавают в озерах и в лужах, короче, в один день из плохого ружья я настрелял бы тысячу штук. Слышно, как кричат дикие гуси... Их здесь тоже много. Часто попадаются вереницы журавлей и лебедей... В березняке порхают тетерева и рябчики. Зайцы, которых здесь не едят и не стреляют, ничтоже сумняся стоят на задних лапках и, вздернув уши, любопытным взором провожают едущих. Они так часто перебегают дорогу, что это здесь не считается дурною приметой. Холодно ехать... На мне полушубок. Телу ничего, хорошо, но ногам зябко. Кутаю их в кожаное пальто — не помогает... На мне двое брюк. Ну-с, едешь, едешь... Мелькают верстовые столбы, лужи, березнячки... Вот перегнали переселенцев, потом этап... Встретили бродяг с котелками на спинах; эти господа беспрепятственно прогуливаются по всему...
5. Чехов — Билибину В. В., 14 февраля 1886.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: как Вас с таким почерком терпят в департаменте! Ваше последнее письмо так мило, что заслуживает быть написанным гораздо лучшим почерком. Я жив и здоров, что Пальмин объясняет тем, что я себя не лечу. Работы очень много. Некогда даже обедать... Сейчас только что кончил сцену-монолог «О вреде табака», к<ото>рый предназначался в тайнике души моей для комика Градова-Соколова. Имея в своем распоряжении только 2½ часа, я испортил этот монолог и... послал его не к чёрту, а в «Пет<ербургскую> газ<ету>». Намерения были благие, а исполнение вышло плохиссимое... Не слыхали ли Вы чего-нибудь о моей книге? Вы советовали нарещи ее во св. крещении не псевдонимом, а фамилией... Зачем Вы уклонились от мотивировки Вашего совета?.. Вероятно, Вы правы, но я, подумав, предпочел псевдоним и не без основания... Фамилию и свой фамильный герб я отдал медицине, с которой не расстанусь до гробовой доски. С литературой же мне рано или поздно придется расстаться. Во-вторых, медицина, к<ото>рая мнит себя быти серьезной, и игра в литературу должны иметь различные клички... Впрочем, Суворин телеграммой просил позволения подписать под рассказом фамилию. Я милостиво позволил, и таким образом мои рассуждения de facto пошли к чёрту. Не понимаю Вас: почему это для публики Ан. Чехов приятнее, чем А. Чехонте? Не всё ли ей ...