Поиск по творчеству и критике
Cлово "HELSINKI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии. Приложение
Входимость: 23. Размер: 35кб.
2. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии
Входимость: 15. Размер: 107кб.
3. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии. Влияние Чехова на финских писателей
Входимость: 3. Размер: 18кб.
4. Степанов А. Д.: Проблемы коммуникации у Чехова. Список цитируемой литературы
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии. Приложение
Входимость: 23. Размер: 35кб.
Часть текста: En bibliografi. Ryska institutionen vid Åbo Akademi. Åbo, 1987. Dönsberg Anna & Järvi-Herlevi Anna-Maija . Att fånga Måsen i flykten. Iscensättning av Måsen på Åbo Svenska Teater 1988. Åbo Akademi, Åbo, 1989. Ehrenburg Ilja . Tšehovia lukiessa. Helsinki, 1977 (перевод с русского). Haaveesta vai pakosta. Näkökulmia teatteriohjaajan työhön. Toim. Anneli Ollikainen . Helsinki, 1986. Homen O. Från Helsingfors teatrar. Helsingfors, 1915. Homen O. Från Helsingfors teatrar. II. Helsingfors, 1918. Hyvönen Annikki . Eino Kalima Tšehov-ohjaajana. Helsinki, 1986. Jänis Marja . Kirjallisuutta ja teatteriteksti. Tutkimus näytelmien kääntämisestä esimerkkiaineistona Anton Tšehovin Kolmen sisaren käännökset. University of Joensuu, Joensuu, 1991. Kalima Eino . Sattumaa ja johdatusta. Porvoo; Helsinki, 1962. Kinnunen Aarne . Draaman maailma. Juva, 1985. Kinnunen Aarne . Huumorin ja koomisen keskeneräinen kysymys. Porvoo; Helsinki-Juva, 1994. Korhonen Kaisa . Uhma. Vimma. Kaipaus. Helsinki, 1993. Koskimies Rafael . Anton Tshehov novellistina. Uusi Suomi, sunnuntailiite 1929. — R. Koskimies. Kirjallisia näköaloja. Helsinki, 1936. Koskimies Rafael . Suomen Kansallisteatteri II. 1917—1950. Helsinki, 1972. Koskimies Rafael . Yleinen runousoppi. Helsinki, 1937, 1962. Kupiainen Unto . Kirjallisuustieteen peruskurssi. Hämeenlinna, 1957, 1960. Laffitte Sophie . Anton Tšehov itsensä kuvaamana. Helsinki, 1963 (перевод с французского)....
2. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии
Входимость: 15. Размер: 107кб.
Часть текста: Фридрихсгамскому миру, которым завершилась русско-шведская война 1808—1809 гг., Финляндия была отторгнута от Швеции и присоединена к России. Закончилось шестивековое пребывание Финляндии в составе шведского государства, и началась новая полоса ее развития. Хотя присоединение Финляндии было насильственным актом, но ей была предоставлена автономия, что существенно отличало ее положение от положения многих национальных окраин царской империи. Представителем верховной власти в Финляндии являлся царский генерал-губернатор, однако Финляндия сохраняла свои законы, имела свой сейм и сенат, свою таможню, финансы, армию. Несмотря на ограниченность автономии и частые ее нарушения царизмом, новое положение Финляндии с 1809 года создало определенные предпосылки для более успешного развития финской нации и ее культуры. Впервые Чехов вместе с Гаршиным был упомянут в книге Георга Фразера “Русская литература пореформенного периода XIX века” среди многих современных писателей. Фразер писал: «Мы не должны забыть о “Рассказах” Чехова (А. Чехонте), которые недавно вышли в свет. <...> За сборник “В сумерках” Чехов был награжден Пушкинской премией» 2 . Финский читатель познакомился впервые с творчеством Чехова на страницах периодической печати. Первый перевод (“Шампанское”) вышел в 1890 г. в газете “Выборгские известия” (“Viipurin Sanomat”). Были опубликованы рассказы “Устрицы” и “Хамелеон” (“Uuden Suomettaren Juttu-tupa” — Приложение к газете “Новая Финляндка”, 1891), “Орден” (там же; “Itä-Karjala”, “Восточная Карелия” 1899), “Герой-барыня” (“Uuden Suomettaren Juttu-tupa”, 1891), “Панихида” (там же, 1892), “Старость” (там же, ...
3. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии. Влияние Чехова на финских писателей
Входимость: 3. Размер: 18кб.
Часть текста: литературоведов. Многие писатели обязаны Чехову в большей или меньшей степени с начала века. Влияние чеховского рассказа на творчество финских писателей рассматривается в самых общих чертах в “Истории финской литературы”, в которой отмечено, что “открытый” рассказ Чехова стал известным у нас только в начале XX века 95 . Такой мастер рассказа и драмы, как Мария Йотуни (1880—1943), обязана Чехову многим. На это указали современные критики после премьеры ее первой пьесы “Старый дом” (1910). Отмечалось, что, с одной стороны, Йотуни следовала драматургическим принципам Ибсена, но, с другой стороны, ее пьеса является поэтическим истолкованием настроений с присущими русской драматургии чертами. По наблюдению Эйно Лейно, “тоска жизни окружает персонажей со всех сторон” в “Старом доме”, в котором “много страдающих, тоскующих персонажей”. Более проницательно писал Э. Калима: “В диалогах чувствуется знакомая нам атмосфера чеховских пьес. Отрывочные реплики лишь частично адресованы собеседнику: почти всегда они являются монологами измученной души, которая стремится к общению с другой страдающей душой” 96 . Особенно заметно стало влияние Чехова на финскую литературу с тридцатых годов. Прозаики разных направлений испытывали его воздействие. Художественные приемы, использованные в рассказе лауреата Нобелевской премии Э. Ф. Силланпяя (1888—1964) “Дочь хозяина” (1928), восходят к приемам Чехова, а ситуация, на наш взгляд, напоминает рассказ “Бабье царство”. Справедливо писал о воздействии Чехова на Силланпяя А. Лаурила, автор монографии о писателе: «Силланпяя построил этот “чеховский” рассказ так, чтобы доказать...
4. Степанов А. Д.: Проблемы коммуникации у Чехова. Список цитируемой литературы
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: И. Ф. Три сестры // Анненский И. Ф. Книги отражений. М.: Наука, 1979. С. 82–92. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2 изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с. Багдасарян Т. О. Тональность как компонент модели речевого жанра (на материале речевого жанра «угроза») // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 240–245. Балашова Л. В. Отец или Владыка, чадо или раб? (концепты адресата и автора в жанре утренней и вечерней молитвы) // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 186–200. Балухатый С. Д. Поэтика мелодрамы // Балухатый С. Д. Вопросы поэтики. Л.: ЛГУ, 1990. С. 30–80. Баткин Л. М. Итальянское Возрождение в поисках индивидуальности. М.: Наука, 1989. 271 с. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 504 с. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров; Из архивных записей к работе «Проблема речевых жанров» // Бахтин М. М....