Поиск по творчеству и критике
Cлово "MADEMOISELLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Варианты - Пьесы, 1889-1891. Леший
Входимость: 3. Размер: 80кб.
2. Ненужная победа. Глава 2.
Входимость: 2. Размер: 75кб.
3. Ночь перед судом.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
4. Чехов — Издателям «Revue blanche», 7 мая 1902.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
5. Чехов — Хотяинцевой А. А., 21 января (2 февраля) 1898.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Чехов — Васильевой О. Р., 20 января (2 февраля) 1901.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
7. Шон О'Фаолейн о Чехове
Входимость: 1. Размер: 11кб.
8. Чехов — Хотяинцевой А. А., 11 (23) декабря 1897.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Ненужная победа. Глава 7.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
10. Месть.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
11. Чехов — Чехову В. М., 17 (29) декабря 1897.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
12. Чехов — Хотяинцевой А. А., 24 января (5 февраля) 1898.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Книппер-Чехова О. Л. - Станиславскому К. С., 3 мая 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
14. Чехов — Голлер Э. А., 15 января 1902.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Чехов — Васильевой О. Р., 24 января (6 февраля) 1901.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Чехов — Васильевой О. Р., 4 (17) февраля 1901.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Леший.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
18. Чехов — Васильевой О. Р., 26 января (8 февраля) 1901.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. Книппер-Чехова О. Л. - Станиславскому К. С., 6 июля 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Буайе П. - Чехову А. П., 24 марта/6 апреля 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
21. Иваненко А. И. - Чехову А. П., декабрь 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
22. Буайе П. - Чехову А. П., 30 апреля/13 мая 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Варианты - Пьесы, 1889-1891. Леший
Входимость: 3. Размер: 80кб.
Часть текста: Леничке подарок подарила. (Показывает башмачок для часов.) Орловский . Дусенька моя, девочка, башмачок! Какая штука... Юля . Одной золотой канители на восемь с полтиной пошло. Посмотрите на края: жемчужинки, жемчужинки, жемчужинки... А это буквы: Леонид Желтухин. Тут шелк: «Кого люблю, тому дарю». Дядин . А позвольте мне посмотреть! Восхитительно! Человек, одаренный богатой фантазией, мог бы подумать, что этот башмачок вы похитили с ножки у воздушной наяды. Федор Иванович . Бросьте вы это... Будет вам! Юля, вели-ка подать шампанского! Юля . Фединька, это вечером! Федор Иванович . Ну, вот еще — вечером! Валяй сейчас. А то я уйду. Честное слово, уйду! Где оно у тебя стоит? Я сам пойду возьму. Юля . Всегда ты, Федя, в хозяйстве беспорядки делаешь. (Василию.) Василий, на ключ! В кладовой шампанское в углу около кулька с изюмом, в корзине. Только смотри, не разбей чего-нибудь. Федор Иванович . Василий, три бутылки! Юля . Не выйдет из тебя, Фединька, хорошего хозяина. Всегда ты беспорядки делаешь. (Накладывает всем пирога.) Еще будут цыплята, караси и артишоки. Кушайте, господа, побольше. Обед еще не скоро, в шестом часу. Войницкий . Кажется, кто-то...
2. Ненужная победа. Глава 2.
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: высокой травой, на четвертичасовом расстоянии от аллеи. Это была робко высившаяся над травой, облупившаяся, поросшая мохом, лебедой и плющом, церковочка. На порыжевшей от солнца, конусообразной гладкой крыше стоял высокий бронзовый крест. Этот крест и служил путеводной звездой для Цвибуша. — Если ручей высох, — сказал Цвибуш, — то подарок судьбы будет много злее подарка, который поднесла нам ее сиятельство. Мои внутренности сухи, как пергамент. Но ручей не высох. Когда Цвибуш и Илька подошли к часовне и сняли с своих плеч паутину, на них пахнуло свежестью и послышалось журчанье. Цвибуш широко улыбнулся, положил арфу и скрипку на ступени часовни и быстро зашагал вокруг часовни, описывая своими короткими ногами спираль. — Журчит ... но в какой стороне, чёрт возьми? — захохотал он. — Ручей, где ты? Куда идти к тебе? О, память дурацкая! Пил из тебя раза два, ручей, и, неблагодарный, забыл, где ты! Узнаю в себе человека! Мы не забываем ничего, кроме наших благодетелей! О, люди! Ха-ха ... Илька, обладавшая более тонким слухом, могла бы указать, в какой стороне шумит ручей, если бы не то страшное оскорбление, которое так недавно нанесли ее старому и, по ее мнению, больному отцу. Она машинально следовала за шагавшим отцом, ничего не видя, не слыша и не понимая. Ей было не до утомления и не до жажды. Всё уступало место сильному, молодому, справедливому гневу. Она шла, глядела в землю и кусала верхнюю губу. Глухой на одно ухо, Цвибуш описывал спираль до тех пор, пока не набрел на такое место, где уже ясно слышалось сердитое ворчанье и где под ногами чувствовалась мягкая, влажная земля. — Ручей должен быть под липами! — сказал Цвибуш. — Вот она, одна липа! А где же еще две? Их было ровно три, когда я, десять лет назад, пил здесь воду ... Вырубили! Бедные липочки! И они понадобились кому-то. А вот оно и искомое ... Мое почтение!...
3. Ночь перед судом.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: час? Смотритель . Половина второго... (Уходит.) Зайцев (снимая шубу и валенки) . Холодно! Даже обалдел от холода... Такое у меня теперь чувство, как будто меня облепили всего снегом, облили водой и потом пребольно высекли... Такие сугробы, такая аспидская метель, что, кажется, если б еще пять минут побыть на воздухе, то — совсем крышка. Замучился. А из-за чего? Добро бы на свидание ехал или наследство получать, а то ведь еду на свою же погибель... Подумать страшно... Завтра в городе заседание окружного суда, и еду я туда в качестве обвиняемого. Меня будут судить за покушение на двоеженство, за подделку бабушкиного завещания на сумму не свыше трехсот рублей и за покушение на убийство биллиардного маркера. Присяжные закатают — в этом нет никакого сомнения. Сегодня я здесь, завтра вечером в тюрьме, а через каких-нибудь полгода — в холодных дебрях Сибири... Бррр! Пауза. Впрочем, у меня есть выход из ужасного положения. Есть! В случае если присяжные закатают меня, то я обращусь к своему старому другу... Верный, надежный друг! (Достает из чемодана большой пистолет.) Вот он! Каков...
4. Чехов — Издателям «Revue blanche», 7 мая 1902.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: Messieurs, J’apprends avec plaisir que vous allez publier en français quatre de mes nouvelles: «Un Meurtre», «Paysans», «L’Etudiant» et «Maîtresse d’école» dans la traduction de Mademoiselle Claire Ducreux. Cette traduction m’a été soumise et j’ai pu en apprécier les très rares mérites de sobre élégance et de fidélité scrupuleuse. Je suis heureux de vous envoyer ma pleine et entière approbation. Veuillez agréer l’assurance de mon profond respect. Anton Tchekhov. ПЕРЕВОД: Издателям « Ревю бланш » Милостивые государи, я с удовольствием узнал, что вы собираетесь издать на французском языке четыре моих рассказа: «Убийство», «Мужики», «Студент» и «Учительница» в переводе мадемуазель Клэр Дюкре. Этот перевод был мне вручен, и я смог оценить его чрезвычайно редкие качества — строгое...
5. Чехов — Хотяинцевой А. А., 21 января (2 февраля) 1898.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 156—157. 2234. А. А. ХОТЯИНЦЕВОЙ 21 января (2 февраля) 1898 г. Ницца. 1) Погода продолжает быть очаровательной. Днем жарко, по вечерам луна. 2) Мурзаки проигрывает. Кукла выезжает кататься. Вчера были розовые бантики. 3) Моль оказалась симпатичной фигурой. Скоро она уезжает в Москву, и я, конечно, воспользуюсь сим случаем, чтобы отправить домой штопор. 4) Вчера и третьего дня пил у баронессы чай. 5) Осел уже не кричит. Очевидно, он кричал только для Вас. 6) В Монте-Карло был, но еще не играл. 7) Мурзаки и Кукла велели Вам кланяться. 8) Вера Дмитриевна завивается. Она еще может нравиться. 9) Евреи ходят каждый день. Для удобства хочу перейти в иудейскую веру. 10) Прислали корректуру. Вчера и сегодня работал, но в общем едва наработал два гроша. 11) Adieu! Иду покупать штопор. Ваш А. Чехов. Среда. На обороте: Mademoiselle A. Khotiaïntsoff. 2 rue Leopold Robert. Paris. Примечания 2234. А. А. ХОТЯИНЦЕВОЙ 21 января (2 февраля) 1898 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Неизд. письма , стр. 165. Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Nice. 2 fevr. 98; Paris. 3 fevr. 98; и помете «среда». Мурзаки ~ Кукла ~ Моль... — А. А. Хотяинцева вспоминала, как Чехов давал «клички» обитательницам пансиона: «...остались в памяти только прозвища: „дама, которая думает, что она еще может нравиться“, „дорогая кукла“. Прозвища устанавливались твердо. Если я спрашивала: „пойдем сегодня к „Кукле“?“, Антон Павлович непременно поправлял: к „дорогой кукле“. Эта дама была женой какого-то губернатора. Она была больна, лежала в постели всегда в очень нарядных белых кофточках, отделанных белыми кружевами и яркими бантиками, каждый раз другого цвета. Она скучала и очень просила приходить к ней по вечерам. Чехова читала» («Встречи с Чеховым» — ЛН , ...
6. Чехов — Васильевой О. Р., 20 января (2 февраля) 1901.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Чехов — Васильевой О. Р., 20 января (2 февраля) 1901. Чехов А. П. Письмо Васильевой О. Р., 20 января (2 февраля) 1901 г. Ницца // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука. Т. 9. Письма, 1900 — март 1901. — М.: Наука, 1980 . — С. 187. 3265. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ 20 января (2 февраля) 1901 г. Ницца. Вы пишете про бумагу, «как листик, который прилагаю», а листика-то в конверте и не оказалось, и я не знаю, какая это бумага. Будьте здоровы. Ваш А. Чехов. 20 янв. На обороте : Mademoiselle Wassilieff. Примечания 3265. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ 20 января (2 февраля) 1901 г. Печатается по автографу ( ЦГАЛИ ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив , стр. 55. Записка. Год устанавливается по письму Васильевой ( ГБЛ) от января 1901 г. (помечено Чеховым: «суббота» и «01.I»), на которое отвечает Чехов. Васильева ответила запиской в этот же день ( ГБЛ ). Вы пишете про бумагу... — В своем письме Васильева спрашивала: «...где здесь можно найти такую бумагу, как листок, который я Вам прилагаю? Мне она серьезно очень нужна и сегодня».
7. Шон О'Фаолейн о Чехове
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: результатов, каким был О'Фаолейн, вопрос о человеке, его духовной сути вообще, о ирландском национальном характере в частности, приобрел исключительно важное значение. Отвергая принятую "Ирландским возрождением" идеалистическую концепцию, которая возвышала и романтизировала простого ирландца, они в равной мере отклоняли и натуралистическое представление о человеке-звере, подчиняющемся своим животным инстинктам. В своем стремлении утвердить подлинно гуманистический взгляд на человека, в котором любовь к нему совмещалась бы с пониманием присущих ему недостатков, О'Фаолейн, так же как и О'Коннор, пытался опереться на русскую классическую литературу, в частности на Чехова. Позднее, в статьях и отдельных высказываниях 1 , О'Фаолейн не раз подчеркивал, что современная ирландская литература многим обязана русским писателям, а его собственные рассказы и романы "вышли из русской традиции", прежде всего из тургеневской и чеховской 2 . Русская литература, к которой О'Фаолейна приобщил еще на школьной скамье его учитель Дэниел Коркери (1878—1964) — писатель и историк литературы, живший в Корке, где прошли детские и юношеские годы будущего новеллиста, — глубоко интересовала его на протяжении всех последующих лет жизни. Перечисляя любимых писателей и любимые произведения, О'Фаолейн наряду с "Пармской обителью", "Дон Кихотом",...
8. Чехов — Хотяинцевой А. А., 11 (23) декабря 1897.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: (23) декабря 1897. Чехов А. П. Письмо Хотяинцевой А. А., 11 (23) декабря 1897 г. Ницца // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 117—118. 2184. А. А. ХОТЯИНЦЕВОЙ 11 (23) декабря 1897 г. Ницца. Вы спрашиваете, почему я не отвечаю на Ваше письмо. Но разве Вы писали мне недавно? Я ничего не получил, великая художница земли русской, и Вы напрасно наказываете меня — пишете так коротко. У меня ничего нового, всё по-старому. И здоровье старое, и погода старая, и лень старая. А Вы как поживаете? Что поделываете? Продолжает ли Париж нравиться Вам, или Вы уже соскучились и Вас тянет на снег? Ведь мы* с Вами, как лайки, без снега чувствуем себя не совсем ладно. И кто в первый раз за границей, тот особенно скучает. Напишите, что и как, долго ли проживете в Париже, когда в Россию и рассчитываете ли побывать в Ницце, где так тепло и пахнет морем. Приезжайте, побродим вместе, поездим, а главное потолкуем о том о сем, вспомним старину глубокую. Где-то теперь Аделаида? Думает ...
9. Ненужная победа. Глава 7.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: которые занимают весь второй ряд. Вся публика скорее снует, чем сидит на месте ... Она слишком подвижна, и никакое шипенье не в состоянии остановить ее хоть на секунду ... Она двигается из партера в залу ресторана, из залы в сад ... Сцену m-me Бланшар держит также и для того, чтобы показывать публике «новеньких». После фокусов m-lle Тюрьи должны были петь эти «новенькие». Публика в ожидании, пока кончатся фокусы, занимала места, волновалась и от нечего делать аплодировала женщине-фокуснику. В одной из лож сидела сама толстая Бланшар и, улыбаясь, играла букетом. Она убеждала «некоторых из публики», которые вертелись возле нее, что ожидаемые «новенькие» восхитительны ... Ее толстый супруг, сидевший vis-à-vis, читал газету, улыбался и утвердительно кивал головой. — О да! — бормотал он. — Недаром нам так дорого стоит этот хор! Есть что послушать и есть на кого посмотреть ... — Послушайте, — обратился к толстой Бланшар полный седой господин, — отчего это у вас сегодня в афише нет венгерских песен? Толстая Бланшар кокетливо погрозила вопрошающему пальцем. — Знаю, виконт, для чего вам понадобились эти венгерские песни, — сказала она. — Та, которую вам хочется видеть, больна сегодня и не может петь ... — Бедняжка! — вздохнул виконт. — Чем же больна m-lle Илька? Бланшар пожала плечами. — Не знаю ... Как, однако, хороша моя Илька! Вы сотый человек, который сегодня за вечер спрашивает меня о ней. Больна, виконт! Болезни не щадят и красавиц ... — Наша венгерская красавица страдает очень благородным недугом! — сказал стоящий тут же в ложе молодой человек в драгунском мундире. — Вчера она говорила этому шуту, д’Омарену, что она больна тоской по родине. Фи! Посмотрите, виконт Сези! Какая ... какая ... какая ... Прелесть! И драгун указал виконту Сези на сцену, где в это время становился на место...
10. Месть.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца? В четверть одиннадцатого комик услышал глубокий вздох. За вздохом последовал скачок с кровати, а за скачком шлепанье туфель. — Что вам угодно? Кто вы? — Это я ... Комику не нужно было называть себя. Его легко можно было узнать по голосу, шипящему и дребезжащему, как у больного дифтеритом. — Подождите, я оденусь ... Через три минуты его впустили. Он вошел, поцеловал у ingénue руку и сел на кровать. — Я к вам по делу, — начал он, закуривая сигару. — Я хожу к людям только по делу, ходить же в гости я предоставляю господам бездельникам. Но к делу ... Сегодня я играю в вашей пьесе графа ... Вы, конечно, это знаете? — Да. — Старого графа. Во втором действии я появляюсь на сцену в халате. Вы, надеюсь, и это знаете ... Знаете? — Да. — Отлично. Если я буду не в халате, то я согрешу против истины. На сцене же, как и везде, прежде всего — истина! Впрочем, mademoiselle, к чему я говорю это? Ведь, в сущности говоря, человек и создан для того только, чтобы стремиться к истине ... — Да, это правда ... — Итак, после всего сказанного вы видите, что халат мне необходим. Но у меня нет халата, приличного графу. Если я покажусь публике в своем ситцевом халате, то вы много потеряете. На вашем бенефисе будет лежать пятно. — Я вам могу помочь? — Да. После вашего у вас остался прекрасный голубой халат с бархатным воротником и красными кистями. Прекрасный, чудный халат! Наша ingénue вспыхнула ... Глазки ее покраснели, замигали и заискрились, как стеклянные бусы, вынесенные на солнце. — Вы мне одолжите этот халат на сегодняшний спектакль ... Ingénue заходила по комнате. Нечесаные волосы ее попадали беспорядочно на лицо и плечи ... Она зашевелила губами и пальцами ... ...