Поиск по творчеству и критике
Cлово "SEPT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Сенелик Л.: Театр Чехова в США (1960—1980-е гг.)
Входимость: 4. Размер: 95кб.
2. Ковач А.: Путь Чехова в румынской литературе
Входимость: 2. Размер: 123кб.
3. Чехов — Сувориной А. И., 9 (21) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
4. Врачебное дело в России. Страница 4.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
5. Чехов — Чеховой М. П., 12 (24) ноября 1897.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Чехов — Чехову Г. М., 9 (21) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
7. Фокин П. Е.: Чехов без глянца (ознакомительный фрагмент). 1897–1898. Уроки французского
Входимость: 1. Размер: 20кб.
8. Чехов — Павловскому И. Я., 15 (27) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Магд-Соэп К.: Чехов в Бельгии. Новаторское значение Чехова
Входимость: 1. Размер: 12кб.
10. Чехов — Чеховой М. П., 11 (23) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Нечепорук Е. И.: Чехов на австрийской сцене. Глава 6
Входимость: 1. Размер: 39кб.
12. Чехов — Хотяинцевой А. А., 17 (29) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Чехов — Чеховой М. П., 14 (26) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. Левидова И. М.: От Шервуда Андерсона до Джона Чивера (Чехов и американские прозаики)
Входимость: 1. Размер: 60кб.
15. Чехов — Чехову В. М., 9 (21) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Чехов — Гольцеву В. А., 14 (26) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
17. Чехов — Федорову П. Н., 9 (21) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. Амфитеатров А. В.: Оклеветанный Чехов
Входимость: 1. Размер: 54кб.
19. Амфитеатров А.В.: Антон Павлович Чехов. VII. Оклеветанный чехов
Входимость: 1. Размер: 68кб.
20. Магд-Соэп К.: Чехов в Бельгии. 3. Чехов во фламандскоязычной бельгии (Фландрии)
Входимость: 1. Размер: 58кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Сенелик Л.: Театр Чехова в США (1960—1980-е гг.)
Входимость: 4. Размер: 95кб.
Часть текста: группы. Чехов — один из наиболее почитаемых и любимых в стране драматургов. Практически любой, пишущий о Чехове, и те, кто ставит или играет в его пьесах, относятся к нему крайне ревниво. Правда, существует довольно странное расхождение: с одной стороны — odium theologicum 1* , среди экспертов по Чехову и завзятых театралов, которые полагают, что, дескать, только они понимают этого драматурга и знают, как его надо ставить, с другой стороны — любовь широкой публики к Чехову, готовой принять почти любую его постановку независимо от того, насколько она далека от авторского замысла. Подобное расхождение существует и между критической литературой о чеховских пьесах и тем, как они воплощаются на сцене. Хотя за 1960-е — 1980-е гг. слависты и исследователи драмы внесли большой вклад в понимание нюансов и тонкостей драматургии Чехова, эти открытия не были взяты на вооружение людьми театра, которые предпочитают, в общем, идти по старой колее. Подобная замедленная реакция на новые исследования в области культуры характерна для театра, однако в случае с Чеховым это зачастую приводит к подражательным и неинтересным постановкам....
2. Ковач А.: Путь Чехова в румынской литературе
Входимость: 2. Размер: 123кб.
Часть текста: многочисленным переводам зарубежных классиков), нехватало еще для восприятия Чехова. Нужен был и опыт символизма и постсимволистских течений, опыт, который также был уже приобретен к этому времени, хотя румынская литература и в этом случае избегала крайностей и, подобно некоторым другим восточноевропейским литературам, не утратила своего общественного пафоса, чутко прислушивалась к социальной действительности; нужен был и опыт обновленного реализма, беспощадного, но не теряющего веры в человека. Но... это и был уже опыт самого Чехова, это был параллелизм исканий и учет открытий большого мастера динамично развивающейся в сходном направлении литературой. Путь Чехова в румынской литературе — сегодня, с высоты более чем столетия, об этом уже можно говорить с уверенностью — постепенное, но неуклонное движение к полному утверждению гениального художника, вплоть до наших дней не перестающего волновать читателя, будить его совесть, доставлять ему эстетическую радость. Начало этого пути, 1895 год — год появления первых рассказов Чехова на этом восточноевропейском языке — по праву...
3. Чехов — Сувориной А. И., 9 (21) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Чехов — Сувориной А. И., 9 (21) сентября 1897. Чехов А. П. Письмо Сувориной А. И., 9 (21) сентября 1897 г. Биарриц // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 46—47. 2097. А. И. СУВОРИНОЙ 9 (21) сентября 1897 г. Биарриц. Лупит дождь. Холодно. Остановился в Victoria, во втором этаже. Номер не дурной (14 фр. с пенсионом), постель широкая, белая, но сосед тот же, что был в Hôtel Vendôme: день и ночь шум и плеск, точно купается купчиха. Несмотря на дурную погоду, на plage’е 1 кипит жизнь. Езда, крики, смех, трубные звуки. В общем приятно. Низко кланяюсь и шлю тысячу пожеланий. Привет Ал<ексею> Сер<геевичу>, Боре и Конторе. Жду обещанного письма, на которое отвечу подробно и обстоятельно. Ваш Antoine.    9 сент. На обороте:       Russie Petersbourg.    Петербург. Эртелев, 6. Анне Ивановне Сувориной. Сноски 1 взморье ( франц. ). Примечания 2097. А. И. СУВОРИНОЙ 9 (21) сентября 1897 г. Печатается по автографу ( ИРЛИ ). Впервые опубликовано: Чехов, изд. Атеней , стр. 196—197. Открытка с видом: Hôtel Victoria, Biarritz. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Biarritz. 21 sept. 97; С.-Петербург. 13.IX.97. ...Конторе. — «Конторой» Чехов называл шутливо Настю Суворину.
4. Врачебное дело в России. Страница 4.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: в России. Страница 4. ВРАЧЕБНОЕ ДЕЛО В РОССИИ VII КАРАМЗИН. ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО 1818. Том I. Россия была 41 обитаема «дикими, во глубину невежества погруженными народами, которые не ознаменовали бытия своего никакими собственными историческими памятниками». Стр. 1. .. особенное бытие скифов исчезло для Истории. Стр. 11. Жители Кириаландии ( фины ) «беспокоили набегами земли соседственные и славились мнимым волшебством еще более, нежели храбростию. Биармиею называли скандинавы всю обширную страну от Северной Двины и Белого моря до реки Печоры, за коею они воображали Иотунгейм, отчизну ужасов природы и злого чародейства». Стр. 37. ... но сии варвары ( обры ), великие телом и гордые умом (пишет Нестор), исчезли в нашем отечестве от моровой язвы, и гибель их долго была пословицею в земле Русской... Стр. 40. ( Нестор: и есть притча в Руси и до сего дне: погибоша аки обри, их же несть племене ни наследка. Лавр<ентьевская>, стр. 5 ). 859 год — первое хронологическое показание в Несторе. Стр. 44. ... Но житель полунощных земель любит движение, согревая им кровь свою; любит деятельность; привыкает сносить частые перемены воздуха, и терпением укрепляется. Таковы были древние славяне по описанию современных историков, к<ото>рые согласно изображают их бодрыми, сильными, неутомимыми. Презирая непогоды, свойственные климату северному, они сносили голод и всякую нужду; питались самою грубою, сырою пищею; удивляли греков своею быстротою; с чрезвычайною легкостью всходили на крутизны, спускались в расселины... в грязи, в пыли, без всякой опрятности в одежде,...
5. Чехов — Чеховой М. П., 12 (24) ноября 1897.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: bien portant от «se porter bien» — хорошо носить себя, быть здоровым. Поздоровавшись, ты говоришь: «Je suis charmé de vous voir bien portant» — я рад видеть вас в добром здоровье. После charmé и вообще слов, означающих душевную деятельность и деятельность наших пяти чувств, памяти, глагол, как дополнение, обыкновенно следует с предлогом de . Наприм<ер>: j’oublie de vous donner de l’argent — я забываю дать вам денег. Bien значит хорошо и употребляется также в смысле очень. Vous êtes bien bon — вы очень добры. Ça me semble bien cher — мне это кажется очень дорого. Je vous remercie bien 2 . Учиться по-французски в наши годы трудно, очень даже, но добиться кое-чего можно. Не учись у О<льги> П<етровны>, а читай что-нибудь со словарем, по 5—10 строк в день, и выучивай по одному выражению в день. Например, сегодня выучи значение la pièce (вещь, штука). Тебя спрашивают: сколько вам нужно книг, монет, комнат? Ты отвечаешь trois pièces, sept pièces. А завтра выучи слово monter 3 или descendre 4 . Учи по словарю Макарова. И так в месяц выучишь 30 слов в их французском, часто употребляемом значении. Говорю я дурно, но читаю уже хорошо и могу писать письма по-французски. Будь здорова. Ты...
6. Чехов — Чехову Г. М., 9 (21) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Чехов — Чехову Г. М., 9 (21) сентября 1897. Чехов А. П. Письмо Чехову Г. М., 9 (21) сентября 1897 г. Биарриц // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 48. 2100. Г. М. ЧЕХОВУ 9 (21) сентября 1897 г. Биарриц. Милый Жоржик, я за границей. Напиши мне, хотя бы 2—3 строчки, по адресу: France, Biarritz, Hôtel Victoria, à M er Antoine Tchekhoff. (Можешь написать и без ff на конце, а просто Tchekhov.) Здоровье мое довольно сносно и всё обстоит благополучно. Напиши, как и что Володя, исполнил ли он мои поручения. Кланяйся тете и девочкам и будь здоров. Жму руку. Твой А. Чехов. 9 сент. На обороте:      Russie. Taganrog. Таганрог. Георгию Митрофановичу Чехову.   Конторская, с. дом. Примечания 2100. Г. М. ЧЕХОВУ 9 (21) сентября 1897 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Записки ГБЛ , вып. VIII, стр. 21. Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Biarritz. 21 sept. 97; Таганрог. 15 сен. 97. Г. М. Чехов ответил 16 сентября 1897 г. ( ГБЛ ). Напиши, как и что Володя, исполнил ли он мои поручения. — Г. М. Чехов отвечал: «Спасибо тебе, дорогой мой роднуша, за весточку о себе <...> Володя в Ставрополе. Поручения исполнил. Я лично виделся с директором и инспектором <...> и говорил относительно Евтушевского, его освободят от платы в этом году, но предложили внести взнос по примеру прошлого года. Я это сделал конфиденциально, а в особенности от Андрея Пав<ловича>, который довольно-таки беспокойный и надоедливый родитель. На полученные деньги выдали квитанцию, каковую я прилагаю <...> Транспорт твоих книг для городской библиотеки прибыл <...> Генеральша, председательница музыкального о<бщест>ва, очень рада, что ты вступил в число членов о<бщест>ва». О внесении Чеховым платы за обучение в гимназии Вениамина Евтушевского см. письмо к Г. М. Чехову от 18 марта 1897 г. в т. 6 Писем.
7. Фокин П. Е.: Чехов без глянца (ознакомительный фрагмент). 1897–1898. Уроки французского
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: то кондуктора обыкновенно смеются, и в Париже добраться с одного вокзала на другой для меня это все равно, что играть в жмурки. Антон Павлович Чехов. Из дневника 1897 г:   4 сент. Приехал в Париж. Moulin rouge, danse du ventre, Caf du Nan с гробами. Caf du Ciel и проч. 8-го сент. В Биаррице. Здесь В. М. Соболевский и В. А. Морозова. Каждый русский в Биаррице жалуется, что здесь много русских. 14 сент. Байона. Grande course landaise. Бой с коровами. 22 сент. Из Биаррица в Ниццу через Тулузу. 23 сент. Ницца. Поселился в Pension Russe. Знакомство с Максимом Ковалевским, завтраки у него в Beaulieu, в обществе Н. И. Юрасова и художника Якоби. В Монте-Карло. 7 окт. Признания шпиона. 9 окт. Видел, как мать Башкирцевой играла в рулетку. Неприятное зрелище. 15 ноябрь. Монте-Карло. Я видел, как крупье украл золотой. Антон Павлович Чехов. Из письма М. П. Чеховой. Париж, 5(17) сентября 1897 г.:   Вчера весь день ходил по Парижу. Был с Настей в magasin du Louvre, купил себе фуфайку, палку, 2...
8. Чехов — Павловскому И. Я., 15 (27) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: — Павловскому И. Я., 15 (27) сентября 1897. Чехов А. П. Письмо Павловскому И. Я., 15 (27) сентября 1897 г. Биарриц // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 51—52. 2106. И. Я. ПАВЛОВСКОМУ 15 (27) сентября 1897 г. Биарриц. Дорогой Иван Яковлевич, я ничего не имею против меблирован<ных> комнат; было бы не очень высоко и ничто бы не стесняло меня в моих правах уходить и приходить когда угодно. О том, когда приеду в Париж, телеграфирую, но... не надоел ли я Вам? Ведь Вы работаете, а я веду праздную жизнь — это должно неприятно раздражать Вас. Очень, очень боюсь надоесть Вам. Погода чудесная, не скучно. Жму руку. Ваш А. Чехов. 27 сент. Примечания 2106. И. Я. ПАВЛОВСКОМУ 15 (27) сентября 1897 г. Печатается по тексту журнала «Oxford Slavonic Papers», vol. IX, 1960, p. 117, где опубликовано впервые по автографу. Автограф хранится в Bibliothèque Nationale (Париж). Открытка с видом: Hôtel Victoria, Biarritz. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Biarritz. 27 sept. 97. Ответ на письмо И. Я. Павловского от 13 (25) сентября ( ГБЛ ). ...я ничего не имею против меблированных...
9. Магд-Соэп К.: Чехов в Бельгии. Новаторское значение Чехова
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: важнейшей предтечей таких современных драматургов, как Бекетт, Кафка, Ионеску, Пинтер, Пиранделло, Ж. П. Сартр и др. "Чехов является истинным отцом современной драматургии", — с глубокой убежденностью заявлял А. Делькамп в 1971 г. Будучи директором блестящего молодого театрального коллектива "Ателье театраль де Лувен-Ла-Нев", он к этим словам далее добавлял: "Весь Пиранделло, весь Бекетт уже заключены в Чехове. Это не театр, в котором двигаются, повторяя текст, а это театр ситуации" 154 . И во Фландрии критики указывали на то, что актеры современного театра пользуются оригинальной сценической техникой Чехова при изображении обморока, неуверенности, скуки, одиночества, человеческой отчужденности и т. д. Это, в частности, было подмечено критиком из еженедельника "Хет тонеел" в 1968 г., который писал: "В известном смысле Чехова можно было бы считать предшественником таких современных писателей, как Пинтер, Ионеско, Бекетт, Адамов..." 155 Фламандский критик Р. де Нееф присоединился к этому мнению. После постановки "Трех сестер" в 1968 г. в Брюсселе он заявил, что эта пьеса "крайне необходима для тех, кто следит за эволюцией современного театра" 156 . Бельгийские критики охотно прибегают к сравнению Чехова с современными драматургами, как к своего рода приему с целью дать возможность любителям театра лучше понять проблематику чеховской драматургии. Так, например, критик "М. В." писал в 1971 г. на страницах влиятельной газеты...
10. Чехов — Чеховой М. П., 11 (23) сентября 1897.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Чехов — Чеховой М. П., 11 (23) сентября 1897. Чехов А. П. Письмо Чеховой М. П., 11 (23) сентября 1897 г. Биарриц // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 50. 2103. М. П. ЧЕХОВОЙ 11 (23) сентября 1897 г. Биарриц. В моем столе, в одном из правых ящиков, кажется в среднем, хранится рецепт на очки, подписанный Радзвицким. Пожалуйста, найди его и пришли в письме. Что нового? Какова у Вас погода? Здесь погода неважная. Всем кланяюсь и желаю благополучия. Здесь В. А. Морозова и Соболевский. Видаюсь с ними каждый день. Если Лика поедет в Париж, то пусть телеграфирует мне из Берлина или, еще лучше, из Ганновера. В Ганновере поезд останавливается как раз около телеграфа. Antoine. 11 сент. На обороте: Russie via Moscou. Лопасня, Москов<ской> губ. Марии Павловне Чеховой. Примечания 2103. М. П. ЧЕХОВОЙ 11 (23) сентября 1897 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: ПССП , т. XVII, стр. 130. Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Biarritz. 23 sept. 97; Москва. 15.IX.1897. М. П. Чехова ответила 21 сентября 1897 г. ( Письма М. Чеховой , стр. 38—39). ...рецепт на очки ~ пришли в письме. — В ответном письме Мария Павловна сообщала: «На всякий случай посылаю два рецепта глазных». 26 сентября она писала: «Все твои письма и рецепты я послала в Biarritz заказным». К этому месту Мария Павловна сделала примечание в своей публикации: «С поручением выслать рецепты получилось недоразумение. Антон Павлович просил выслать рецепт на очки. Я нашла в указанном им месте два рецепта и, не разбираясь в медицинской латыни, выслала их брату» ( Письма М. Чеховой , стр. 39—40); см. также письмо 2120.