Чехов А. П. Варианты // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. /АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
Т. 8. [Рассказы. Повести], 1892—1894. — 1977. — С. 347—412.
Варианты белового автографа (БА), журнала «Север» (С), сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)
10 |
Осип Степаныч Дымов / Осип Степаныч ◊ (БА) |
17 |
рублей на пятьсот в год / рублей на семьсот в год (БА) |
31 |
жанрист, анималист и пейзажист / пейзажист (БА); жанрист, анималист, пейзажист (С) |
32 |
молодой человек, лет 25 / молодой человек (БА) |
34 |
за пятьсот рублей / за тысячу рублей (БА) |
4—5 |
повести, пьесы и рассказы / повести и рассказы (БА); повести и пьесы, рассказы (С) |
21—22 |
что со своими ~ наряде / что в своем венчальном платье (БА) |
23 |
сплошь / всплошь (БА, С) |
Надо вам сказать, что отец / Надо вам сказать, отец (БА) | |
30 |
дежурил около его постели / дежурил около него (БА) |
32—33 |
Сколько самопожертвования, искреннего участия! / Столько самопожертвования! (БА, С) |
12 |
сплошь / всплошь (БА) |
13 |
около рояля / около рояли (БА) |
16—18 |
оклеила ~ грабли / развесила на стенах лубочные картины, лапти и серпы, поставила в углу косу и грабли, а на полках простую глиняную посуду (БА) |
28 |
у нее и Дымова / у нее и у Дымова (БА) |
26—27 |
После: Для чего? — Ей казалось, что если бы она увидела настоящего великого человека, например, Пушкина или Глинку, то она умерла бы от наслаждения, и она надеялась, что рано или поздно она встретит такого человека. (БА) |
36 |
Я не понимаю их / Я не понимаю их, мама (БА, С) |
5 |
к знакомым / в театр ◊ (БА) |
8 |
По средам / По субботам (БА) |
9—10 |
не танцевали / не плясали (БА, С, ПиР1) |
30—31 |
~ сардины / длинный кусок осетрины, окорок, телятину, поросенка (БА, С) |
31 |
сыр, икру / икру, сыр (БА) |
40—41 |
и продолжали говорить / и начинали говорить (БА, С, ПиР1) |
3 |
в постели / в бо<льнице> ◊ (БА) |
6 |
платок / платочек (БА, С) |
15 |
испугалась. Он улыбнулся и сказал / испугалась, он кротко улыбнулся и сказал (БА); испугалась. Он кротко улыбнулся и сказал (С) |
32 |
Рябовский / пейзажист Рябовский (БА) |
5 |
свою дачу / дачу (БА, С) |
18 |
засаленная бумага / особая <?> засаленная бумага ◊ (БА) |
20 |
и третий / а третий (БА) |
31 |
от чая / от чаю (БА, С) |
35—36 |
веселый, краснощекий Рябовский / Рябовский (БА) |
2 |
как бы ты не заболел / чтобы ты не заболел (БА, С, ПиР1) |
5—6 |
продолжала она / продолжала Ольга Ивановна (БА) |
30—31 |
постарайся, дуся, не помять ~ БА) |
32 |
Хорошо / Хорошо, мама (БА, С) |
10 |
тени на воде / тени в воде (БА, С) |
12 |
в виду бездонного неба / бездонного неба (БА) |
17 |
а эта чудная, единственная в жизни / а этот чудный, единственный в жизни ◊ (БА) |
20 |
к тишине ночи / к тишине вечера ◊ (БА) |
40 |
так что невольно / так что в каждом ◊ (БА) |
20 |
я ничего не знаю / я ничего, ничего не знаю (БА, С) |
33 |
возьму вот и погибну / возьму и погибну (БА) |
22—23 |
матовая, холодная на вид / матовая оттого, что в ней отражалось облачное небо, и холодная на вид (БА, С) |
24 |
хмурой / дрянной ◊ (БА) |
28 |
вороны летали / казалось, вороны летали ◊ (БА) |
29 |
голая!» / голая!» А буксирные пароходы, которые так развлекали летом, теперь наводили на мысль, что каждый человек тоже через силу тащит. ◊ (БА) |
35—36 |
Слов: перебирая ~ волосы — нет (БА) |
19—20 |
а на левом — стадо коров и гуси / а на левом дорога... (БА) |
31 |
Тысячи причин / Тысяча причин (БА) |
34 |
◊ (БА) |
38 |
приложив руку к сердцу / приложил руку к сердцу (БА) |
16 |
слушает Мазини / слушает Мазиии в «Cavaleria rusticana»... (БА) |
23 |
даже и в дурную погоду / даже в дурную погоду (БА, С) |
35—36 |
по его белокурым волосам / по его волосам (БА) |
37 |
вздрогнув / вздрогнул (БА) |
5 |
теперь ужасными / теперь унизительными, ужасными ◊ (БА) |
6 |
себя оскорбленной / себя глубоко оскорбленной (БА) |
24 |
оставлю тебе / оставляю тебе (БА, С) |
29 |
как она думала / как она подумала (БА, С) |
36 |
нож / ножик ◊ (БА) |
38 |
была убеждена, что / была уверена, что все ◊ (БА) |
11 |
Сядем / Сядем, мама (БА, С) |
21—22 |
чтобы ~ с нею / чтобы оставаться с нею м<еньше> ◊ (БА) |
28—29 |
то от смущения расстегивал / расстегивал ◊ (БА) |
3—4 |
русский мужик не стонал / русский мужик не страдал (БА) |
Слов: смесь пейзажа ~ Поленова — нет (БА) | |
22 |
сером сюртучке с искрами / синем пиджачке (БА) |
23—24 |
Слов: изящный ~ с голубыми глазами — нет (БА) |
34 |
минут пять / пять минут (БА) |
19 |
чувства унижения / унижения ◊ (БА) |
31 |
привыкла / привыкла, стала бесстыжей (БА, С) |
37 |
Эта фраза ей так понравилась, что / Эта фраза ей очень понравилась ◊ (БА) |
39 |
она всякий раз говорила / она говорила ◊ (БА) |
43 |
По средам / По субботам (БА) |
21 |
Знаешь / Знаешь, мама (БА, С) |
30 |
виновато улыбнулся / улыбнулся ◊ (БА) |
17 |
стыдно, горько / стыдно и горько (БА) |
38 |
и сегодня этюд / и сегодня, и вчера этюд (БА) |
41 |
Пошли! / Пошли, мама! (БА, С) |
33 |
дифтеритные пленки / дифтеритические пленки |
14 |
то дежурные доктора / то доктора ◊ (БА) |
18 |
~ злодейка / а. она самая зл<одейка> б. она-то и есть самая главная злодейка и зачинщица (БА) |
26 |
о беспокойной любви / о беспокойной, нечистой, обжорливой любви (БА, С) |
38—39 |
в кабинете у мужа / в кабинете му<жа> (БА) |
8—9 |
нечаянно чему-то засмеялся / нечаянно тронул клавиш у рояля (БА) |
9—10 |
прозвучал этот смех / прозвучала нота (БА) |
14 |
Уже и сердце неважно работает. / Уже... Признак не того... не благоприятный. И сердце [плохо] не важно работает. (БА); Уже... И сердце не важно работает. (С) |
22 |
в неубранной / на неубранной (БА, С) |
29—30 |
Шрек, грек, врек... крек / Шрек, грек, дрек, врек... крек (БА) |
31—32 |
Шрек, грек / Шрек, грек, дрек (БА) |
3 |
Он / Он сел ◊ (БА) |
4 |
не поняла / не поняла, в чем дело ◊ (БА) |
27 |
ухватился за простыню / и ухватился за простыню (БА, С) |
31 |
◊ (БА) |
35 |
в самом деле необыкновенный, редкий / редкий, необыкновенный (БА) |
17 |
звала она его / звала она (БА) |
21 |
Да что тут спрашивать? / Да что тут спрашивать, в сущности? (БА, С) |
Варианты «Петербургской газеты»
14—15 |
В том, когда один любит больше / В любви с препятствиями, когда один любит больше | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 |
монашескую рясу / ряску | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
и полюбили другую / и конечно поспешили бы полюбить другую | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
написанного / писанного | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 |
на рояле / на рояли | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 |
Надя вспомнила / Надя глубоко вздохнула и продолжала писать: «Вы говорили мне, чтобы я писала вам каждый день, что я в продолжение дня читала, играла и думала. Сегодня я читала „Накануне“ Тургенева...» Она подумала и зачеркнула последнюю фразу. Однажды Горный сказал ей: «Музыкальная пьеса, как и всякое художественное произведение, должно заключать в себе идею. Если идеи нет, то произведение ничтожно». В «Накануне» Надя не нашла никакой идеи, и ей неловко было сознаться в этом. Вчера она разучивала с матерью новый, очень хорошенький романс и тоже не нашла идеи. «Сегодня я ничего не читала и ни о чем не думала», — написала она и вспомнила | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 |
студент Груздев тоже любит ее / Груздев тоже ее любит | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
Слов: потом стал лаять — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17—18 |
После: отступил в недоумении — «Надо будет рассказать Горному про пуделя...» — подумала Надя, но тотчас же сообразила, что разговор о пуделе будет не к лицу Горному. Но почему же этот разговор к лицу студенту Груздеву? Когда высокий, худощавый Груздев, расставив руки и ноги, изображал на своем лице недоумение пуделя, то это к нему очень шло и все громко смеялись, и в то же время никто бы не сказал, что он не серьезный человек. Горный же, очевидно, был серьезнее его, так как никогда не позволял себе шуток и разных разговоров о пустяках. Он говорил только о музыке и об умном; в его присутствии Надя стеснялась громко смеяться, и о чем бы она ни говорила с ним, ей все казалось, что она говорит о пустяках. До Рождества она и мама делали для елки, которая устраивалась в приюте, балерин, испанок, паяцев и бабочек: лица они вырезывали из модных журналов, ноги и руки из тонкого картона, а платья делали из разноцветной папиросной бумаги. Выходило очень красиво и изящно. Испанок и бабочек в приюте приняли и поблагодарили, балерин же возвратили, сказав, что они не подходят к детской елке, и теперь эти несчастные балерины валяются на окнах в гостиной, в столовой и даже в кухне. Когда Надя показала одну такую балерину Горному, то он сказал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
серьезно: «Какое вы еще дитя!» — и она покраснела. Когда же Груздев увидел вчера в комнате мамы балерин, то пришел в восторг и, уходя, положил себе двух в карман. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 |
о рояле / о рояли |
Варианты журнала «Всемирная иллюстрация» (ВИ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)
4—5 |
ВИ) |
9 |
в избе / в избушке (ВИ) |
28—29 |
Слышно, как небольшие льдины стучат о баржу. / Слышно, как хлюпает вода и как бревна и небольшие льдины стучат о баржу... (ВИ) |
35—1 |
сказал Толковый и засмеялся / сказал Толковый (ВИ) |
8—9 |
под водой / под водой ходят (ВИ) |
15 |
А на что тебе мать и жена? / А на что тебе сдались мать и жена? (ВИ) |
17 |
После: проклятого. — Только один единый раз послушаешься окаянного, потом уж не отвяжешься, так всё и будешь хотеть то одного, то другого, то третьего, без конца и краю. Ежели, не дай бог, приедет к тебе баба, то бес к тебе пуще привяжется и станет смущать тебя насчет денег, потом в отношении воли; домой захочешь и прочее. И всё не в пользу. Там, гляди, баба соскучится и захиреет, язви ее душу, или убежит с полюбовником, или сам ты, на ее глядя, с тоски запьешь, или за ней побежишь, и тебя поймают и потом, как сидорову козу, наказывать будут, дурака, и до каторги, гляди, не дойдешь... (ВИ) |
17—18 |
Не давай ему воли. / Не давай бесу воли. (ВИ) |
21—22 |
ни кола! Ничего не надо, язви их душу! / ни кола, язви их душу! Ничего не желаю! (ВИ) |
25 |
а дьячковский сын / я дьячковский сын (ПиР1—2) |
7 |
стал ездить / стал часто ездить (ВИ) |
7—8 |
в почтовую контору / в почтовое отделение (ВИ) |
21—22 |
и смеяться над ней ~ говорю ему... / и в рожу ей плевать. А то насмеется она. Так и говорю ему, но нешто меня кто слушает? (ВИ) |
26 |
ВИ) |
36—37 |
через это, говорит, я должен предоставлять ей всякое удовольствие...» / по этой причине я должен предоставлять ей в жизни всё, что ее душа пожелает» (ВИ) |
7 |
вся окутавшись / вся окутанная (ВИ) |
9—10 |
Только их и видели. / Только мы их и видели. (ВИ) |
39—7 |
А сам про себя думаю: «Ужо погоди ~ совсем пропал. / А сам про себя думаю: ужо погоди, и эта убежит. И убежит... Чего ей тут жить? Какая надобность? Она человек вольный, может жить, где угодно, хоть в Петербурге. Опять же девка она шустрая и небось знает себе цену. Она убежит всенепременно, а он тогда совсем пропал. (ВИ) |
7 |
убежит / убежит за дочкой (ВИ) |
23 |
и даже на один час / и даже на час (ВИ) |
41 |
После: песню. — Сквозь ворчанье реки вдруг послышался человеческий крик. Татарин прислушался. Кричали где-то далеко. — Подава-ай! — ясно долетело до его слуха. — Карба-ас! — Это на той стороне ревут, — сказал старик, встрепенувшись. — Поди-ка ребят подыми... Скажи: ревут, язви их душу. Татарин поднялся и пошел в избушку будить товарищей, чтобы плыть на ту сторону. Надевая на ходу рваные тулупы, бранясь хриплыми спросонок голосами и пожимаясь от холода, показались на берегу перевозчики. После сна река, от которой веяло пронизывающим холодом, по-видимому, казалась им отвратительной и жуткой. Не спеша, попрыгали они в карбас... Татарин и три перевозчика взялись за длинные весла с широкими лопастями, похожие в потемках на рачьи клешни, Семен навалился животом на длинный руль. А на той стороне всё еще продолжали кричать и два раза выстрелили из револьвера, думая, вероятно, что перевозчики спят или ушли на деревню, в кабак. — Ладно, успеешь! — проговорил Толковый тоном человека, убежденного, что на этом свете нет надобности спешить — всё равно, мол, толку не выйдет. Тяжелая, неуклюжая баржа отделилась от берега и поплыла меж кустов тальника, и только потому, что тальник медленно уходил назад, заметно было, что она не |
|
стояла на одном месте, а двигалась. Перевозчики мерно, враз, взмахивали веслами; Толковый лежал животом на руле и, описывая в воздухе дугу, летал с одного борта на другой. Было в потемках похоже на то, как будто люди сидели на каком-то допотопном животном с длинными лапами и уплывали на нем в холодную, унылую страну, которая иногда снится во время кошмара. Миновали тальник, выплыли на простор. На том берегу уже заслышали стук и мерное плесканье весел и кричали: «Скорей! скорей!» Прошло еще минут с десять, и баржа тяжело ударилась о пристань. На берегу стоял тарантас с опущенным верхом, заложенный в тройку; колокольчики были подвязаны. В тарантасе сидела закутанная женская фигура; около лошадей ходили ямщик и какой-то человек с черной окладистой бородой, в полушубке и в бобровой шапке, по-видимому, чиновник или проезжий барин. — Скорее, скорее! — торопил он, помогая распрягать лошадей. — Пошевеливайтесь! шапке закурил папиросу и что-то сказал по-французски. Из тарантаса ответили ему тоже по-французски. — Скорее, Семен! На водку дадим! — сказала женская фигура. — А я не узнал вас, барышня, — засмеялся Толковый. — Богатой вам быть. Далече изволите ехать? — Далече, дед... Так далеко, так далеко, что даже страшно... — Так-с... Счастливой дороги. А папенька ваш? — Ничего, здоров, — сказала барышня и вздохнула. — А все-таки скажу, — повернулась она вдруг к мужчине, — напрасно мы письма не оставили. — Пустое, милая... — ответил мужчина и с жаром проговорил что-то по-французски. Когда на берегу запрягли лошадей, мужчина сел рядом с барышней и обнял ее за талию, и когда развязали ремешки под дугой и дали волю колокольчикам, тарантас со звоном тронулся с места, барышня оглянулась и крикнула: — Прощай, дед. Больше уже никогда не увидимся! Дед засмеялся и покачал головой. |
|
— Легка на помине, — сказал он татарину, когда звонки стали затихать. — Это дочка Василия Сергеича, про которую я тебе давеча рассказывал. Видишь, по-моему история выходит. Как по писаному... Да... Я словно сова — накликал... Перевозчики ушли в избушку спать, а Толковый и татарин опять сели у костра. — Уехала... — сказал старик, помолчав, и покрутил головой. — Девка выросла, поняла, какая ей цена. Ишь, какого бородатого себе подцепила! Молодчина девка... И то подумать: за каким лешим тут ей жить? Отец отцом, да и об себе вспомнить надо. (ВИ) |
42—4 |
Что ей за радость ~ духи да помада. / Что ей за радость с отцом-то? Он любит, не надышится, это точно, но, брат, пальца в рот не клади ему: строгий, крутой старик. А молодым девкам не нужна строгость... (ВИ) |
6 |
А? Пойду, брат... / А? Пойду... (ВИ) |
22 |
пойти в избушку / следовало пойти в избушку (ВИ) |
24—25 |
но всё же можно хоть костер развесть / по все-таки можно костер развести (ВИ) |
5 |
ВИ) |
9—10 |
Татарин очнулся ~ на ту сторону. / Татарин очнулся от забытья и пошел будить товарищей. Немного погодя он опять уже сидел в барже и работал веслом. (ВИ) |
10—40 |
Текста: Надевая на ходу ~ ударилась о пристань. — нет. (ВИ) Ср. выше в вариантах к стр. 46, строке 41. |
7 |
он сказал / он спросил (ВИ) |
8—9 |
Спешу в Анастасьевку ~ назначили. / Тут должна была проехать ночью моя дочь... В каком часу она была тут? — Должно, часа в два, а может и раньше. Часов у нас нет, Василий Сергеич... (ВИ) |
11 |
Василием Сергеичем / Василием Сергеевичем |
27 |
недельки с две / недельки две (ПиР1—2) |
33—36 |
Вот, за доктором поскакал ~ грешного! / Всё выходит, како по писаному! — сказал Семен, весело смеясь. — Как говорил, так и вышло, язви его душу! Вот поскакал догонять, глупый человек... Ну да, догоняй ветра в поле, хватай черта за хвост! Экие чудаки, господи, прости меня грешного! (ВИ) |
Варианты, журнала «Книжки Недели» (КН) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)
2 |
Петр Михайлыч Ивашин / Петр Михайлович1 2 |
17 |
была тишина / была зловещая тишина (КН) |
34—35 |
После: с письмом. — «Помоги, господи, помоги...» (КН) |
6 |
не произносилось / не произносились (КН) |
14—15 |
ей, очевидно, хотелось прочесть / ей мучительно хотелось прочесть (КН, ПиР1) |
23 |
И разорвал письмо / И разорвал на клочки письмо (КН, ПиР1) |
7 |
Что же сделать? / Что же делать? |
18 |
а средины нет. / а середины нет. Можно предпринять только одно — какую-нибудь глупость, но и глупости подходящей не придумаешь. (КН); а середины нет. (ПиР1) |
22—23 |
стеклянные звуки / стеклянные и бархатные звуки (КН) |
41 |
Куда же уехала / Куда уехала |
3—5 |
Но скучнее всего ~ и отсталыми. / Но скучнее всего, что он страшно отстал в своих идеях. (КН) |
5 |
кажутся у него банальными / кажутся банальными (ПиР1—2) |
16—19 |
Это называлось ~ КН) |
11 |
не люблю его, несмотря ни на что... / не люблю его? Ведь я тоже люблю его, несмотря ни на что... (КН) |
14 |
во всей его жизни / во всей его либеральной жизни (КН) |
28—30 |
Но все-таки Петр Михайлыч любил Власича ~ противоречить ему. / Но у Петра Михайловича не хватало духа противоречить Власичу. Он боялся, что его мысли покажутся грубыми и странными и его самого сочтут отсталым, упрямым и тяжелым человеком. Иной раз приходило страстное желание облегчить душу и высказать вслух все свои мысли, но он боялся, что Власич вдруг обидится, |
|
разочаруется и будет страдать, а с ним вместе разочаруются Зина и все знакомые. Он любил свои мысли и хотел быть свободным и смелым, но кто мог поручиться ему, что его мысли справедливы? Сомнения были постоянные... А тут еще несчастная фамильная черта всех Кашинцевых: деликатное, мягкое, ленивое сердце, — слизняк, а не сердце. Кажется, приди кто-нибудь сейчас и сядь верхом на Петра Михайловича, и он не скажет ни слова, а пожалуй, еще извинится, что у него плечи недостаточно удобны. «Ведь он причинил мне зло, испортил мне жизнь, как злейший мой враг, — думал Петр Михайлович. — В сущности, я должен был бы насильно увезти от него сестру и даже уничтожить его, а я вот смирнехонько сижу и хлопаю ушами. И Зина, и весь уезд думают, что я одного образа мыслей с Власичем и заодно с ним. Будут думать, что я благословил их союз... Как это скверно!» (КН); Текста: «Ведь он причинил мне зло ~ скверно!» — нет. (ПиР1—2) |
3 |
Что же касается до нашего будущего / Что же касается нашего будущего (КН) |
7 |
После: прекрасной. — «Тупой человек! — подумал Петр Михайлович и проговорил: — Да, конечно...» (КН) |
13—14 |
был только фортепьян ~ стульев / стояли только фортепьяно (фортепьян — ПиР1—2) и длинный ряд старинных стульев |
15 |
На фортепьяне / На фортепьяно (КН) |
4—5 |
задать даже простого вопроса / задать даже простой вопрос (КН) |
22 |
больше и больше / все больше и больше (КН) |
6—7 |
КН, ПиР1) |
9—11 |
безответная и забитая ~ поклонилась низко-низко... / безответная и забитая; она поставила на стол кувшин молока и поклонилась низко, по-монашески... (КН, ПиР1) |
27 |
проговорила она / проговорила она своим прекрасным звенящим голосом (КН) |
40—41 |
следовало бы соблюсти... ~ прощения, что ли... / следовало бы соблюсти декорум, попросить у нее прощения... |
7 |
После: к его плечу. — и сказала тихо: — А впрочем, ничего не знаю, не понимаю и, кажется, с ума схожу. Боюсь, что всё это выше моих сил. Ну, что |
|
тетя? — спросила она громко. — Еще не уехала? (КН) |
29—30 |
невыносимо жаль их / невыразимо жаль их (КН, ПиР1) |
13—14 |
Восходил месяц / Всходил месяц (КН, ПиР1) |
19 |
После: унижение. — Ведь не успеет пройти лето, как она поймет Власича и разочаруется в нем. (КН) |
29—31 |
но ведь так или иначе ~ КН) |
33—34 |
Текста: а я говорю и делаю не то ~ я думаю — нет. (КН) |
35 |
Он подъехал к темной фигуре / Петр Михайлович спросил себя: зачем он сегодня, как мальчишка, солгал исправнику и вообще зачем всегда говорил не то, что думал? Если бы раньше он имел привычку смело высказывать свои мысли, то Зина но ушла бы к Власичу и картины будущего не были бы теперь так мрачны. Разве не он каждый день уверял всех, что он одних убеждений с Власичем? Разве не он конфузливо отрекался от своих мыслей? И зачем, с какой стати он сегодня сказал Зине, что она права и хорошо поступила, если это не так? «Да, я сделал их счастливыми на один вечер, ну а потом что?» — думал он, подъезжая к темной фигуре (КН) |
36 |
После: постройки. — «Что же потом? Я ехал, чтобы решить вопрос, но ведь ни один из житейских вопросов не имеет специального решения; в каждом отдельном случае нужно говорить и делать то, что думаешь, — в этом решение всех вопросов». (КН). |
38—39 |
ехал по берегу пруда и печально глядел на воду / печально глядел на воду (КН) |
43—44 |
Слов: отражалось ночное небо и — нет. (КН) |
44—45 |
И казалось ему, что этого нельзя поправить. / Господи, помоги... — бормотал он растерянно. — Господи, помоги... (КН) |
Варианты журнала «Русская мысль» (РМ), сборника «Палата № 6» (Сб.1—7) и отдельных изданий «Посредника» (П1—3)
3 |
изнутри / извнутри (РМ, Сб.1—7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 |
После: глядит в одну точку. — В больничной книге его болезнь названа ипохондрией, на самом же деле у него | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
прогрессивный паралич. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 |
РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 |
Мойсейка / Моисейка3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 |
Знака главы: II — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 |
школы / школа (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Знака главы: III — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23—24 |
и таким же образом / и таким же вот образом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3—4 |
судьи, полицейские, врачи / судьи, врачи, полицейские (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35—36 |
полицейское правление / полицейское управление | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42—43 |
улыбался и насвистывал / он улыбался и насвистывал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7—8 |
была бы совесть спокойна / была бы совесть покойна (РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 |
Знака главы: IV — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39—40 |
Семен Лазарич / Семен Лазарыч (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 |
V/II (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 |
хоть плохая да есть / хоть плохая есть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
Знака главы: VI — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39—40 |
для лихорадящих / для лихорадочных (РМ, Сб.1—7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
человек / человечек (РМ, Сб.l—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 |
прискучают / прискучивает (РМ, П1—3); прискучивают (Сб.l—4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
мой дорогой / дорогой мой (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
не протянуть руку помощи / не протянуть руки помощи (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13—14 |
А Кавказ — какой удивительный край! / Кавказ — удивительный край. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 |
Знака главы: VII — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
После: ровно ничего. — А, между тем, уму говорят: успокойся, твое существо, сгнившее в земле, даст жизнь другим организмам, то есть, другими словами, ты будешь ниже глупости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18—19 |
Фразы: Прошлое противно, лучше не вспоминать о нем. — нет. (РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 |
РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
холодную воду / холодной воды (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Знака главы: VIII — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7—8 |
Слов: в качестве пособия — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Слов: впредь до открытия земской больницы — нет. (РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
земской больницы / земской лечебницы (Сб.1—7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Евгений Федорыч / Евгений Федорович4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 |
называет / называл (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 |
Сергеем Сергеичем / Сергеем Сергеевичем5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23—24 |
«Новейшие рецепты венской клиники за 1881 г.» / «Новейшие рецепты венской клиники» (РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
IX/III (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
на босую ногу / на босу ногу (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 |
щиколками / щиколотками (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
щиколки / щиколотки (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9—10 |
за что вы сердиты? / за что? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
вашу жизнь / вашей жизни (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 |
заботы / забот (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
спросил Иван Дмитрия / спросил Иван Дмитрич быстро (РМ, Сб.1—4, П1—3) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
X / IV (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 |
Чего же бояться? / Так чего же бояться? (РМ, Сб.1—4, П1—3); чего же бояться? (Сб.5—7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
потирая / протирая (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 |
я знаю, что бог создал меня / что бог создал меня | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 |
до такой степени, чтобы потерять / до такой степени, что потерять (РМ, Сб.1—4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
Знака главы: XI — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 |
потом же привык / потом привык (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18—19 |
взглянул в палату / заглянул в палату (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 |
XII / V | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12—13 |
Слов: думал он, вспоминая ~ исследовали его — нет. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
И в первый раз / И первый раз | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Знака главы: XIII — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
XIV — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25—26 |
Падший ангел изменил богу / Мысль: падший ангел изменил богу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
остаться / оставаться (РМ, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 |
РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1—7 |
Текста: Правда, он служил не честно ~ составлять исключение? — нет. (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 |
склянку / стклянку6 (РМ, Сб.1—7) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
XVI — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 |
обратят на вас внимание / обратят на вас свое внимание (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 |
Знака главы: XVII — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 |
XVIII — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
восходила / выходила (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 |
горчишники / горчишники ставить (П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
бодро и здраво рассуждал / бодр и здраво рассуждал (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 |
Знака главы: XIX — нет. (РМ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 |
искренно высказывал / и искренно высказывал (РМ, Сб.1—4, П1—3) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
После: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
Стадо оленей / Стадо антилоп | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 |
Слов: о которых он читал вчера — нет. (РМ) |
Варианты газеты «Новое время» (НВ) и сб. «Палата № 6» (Сб.1—7)
16 |
а нужно / а нужно только |
5 | |
6—7 |
играла на рояле / играла на рояли |
24—25 |
собиралась восходить луна / собиралась всходить луна |
6 |
А дальше / А много дальше (НВ, Сб.1—4) |
3 | |
23—24 |
какого я дурака разыграл / какого дурака я разыграл |
9—10 |
а она, мне кажется, по-прежнему равнодушна / а она по-прежнему равнодушна |
10 | |
11—12 |
Я не знаю наверное, любит она меня или нет, не знаю, не знаю, но ведь / Но ведь |
8—10 |
Он философствовал ~ |
31—32 |
о чем-то думая, и смотрела / и о чем-то думая, смотрела (НВ) |
27—28 |
сказал я, смеясь и идя / сказал я, идя (Сб.1—7) |
36 |
НВ) |
34 |
где-то в глубине души / где-то на глубине души (НВ) |
41—42 |
После: и баста. — Мне Мария Сергеевна нравилась, но я не любил ее. |
19 | |
38 |
не виделся / не видался |