Варианты - Рассказы. Повести, 1892-1894. (Часть 3).

Варианты, весь список
Варианты, том 8: 1 2 3

ВОЛОДЯ БОЛЬШОЙ И ВОЛОДЯ МАЛЕНЬКИЙ

Варианты газеты «Русские ведомости» (РВ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 214.

3—4

Я сяду рядом с ямщиком! / Я сяду на козлы! (РВ)

22—23

по расчету и, как говорится, par dépit / по расчету и par dépit

Стр. 215.

2

она также убедилась / также она убедилась

5

она еще вчера любила / она любила (РВ)

Стр. 215—216.

43—1

и, как говорят, пишет диссертацию / и пишет диссертацию (РВ)

Стр. 216.

12

изменяли / изменили (РВ)

29—30

кроме Володи большого, Володи маленького / кроме Володи-большого и маленького (РВ)

35

и на коленях / и коленях (РВ)

39—41

Фразы: Дома она ~ кушала мороженые яблоки. — нет (РВ)

Стр. 217.

21

и очевидно было / и очевидно (РВ, ПиР1)

26—27

РВ)

42—43

ужас, если хотите / ужас

Стр. 218.

1

А мать умерла с горя / а мать, царство ей небесное, моя учительница музыки, умерла с горя (РВ); а мать, царство ей небесное, умерла с горя (ПиР1—2)

3

И хорошо сделала Оля / И хорошо сделала

13

густой / густой, бархатный (РВ)

36—37

сердце у нее сжалось / сердце у нее сжалось от предчувствия (РВ)

Стр. 219.

18

Владимира Никитича / Владимира Никитича (РВ, ПиР1)

39—40

увидев монашенку / увидев монашку

Стр. 220.

6—22

Текста: и чтобы удержать подольше около себя Олю, она предложила ~ На колокольне уже перезванивали. — нет. (РВ)

23

Спаси вас господи, — сказала Оля и низко, по-монашески поклонилась / Спаси вас господь! — сказала Оля и низко поклонилась (РВ)

31—33

Слов: то, что она заставила ~ похожим на кощунство — нет. (РВ)

Стр. 221.

Но неужели нет другого выхода ~ погубить ее... / Ведь я верую? (РВ)

25

спрятала голову под подушку / спрятала голову под подушку и шептала

26

Не надо об этом думать, — шептала она / Не надо об этом думать...

26—27

После: Не надо... — И как только в сознании появлялась мысль о боге, о смерти, об Оле, Софья Львовна старалась оттеснить ее назад другими мыслями и неслышно напевала марш, который слышала недавно в Пассаже, и мысленно отбивала такт.

36

Послышался звон / Послышался звон, густой, бархатный (РВ)

Стр. 222.

3

и, как казалось ей, необыкновенному. / необыкновенному... (РВ)

18

После: смотрит как хищник. — Как ты смел жениться на мне, — думала она, со злобой глядя на него, — если ты превосходно знаешь, что ты стар, старее моего отца? Где твое право? Где? Деньги? А-а-а?

Ей хотелось устроить что-нибудь par dépit, что-нибудь ужасное, невероятное, чтобы досадить и себе, и мужу, и отцу, который позволил ей так бесчестно выйти замуж. Ей все равно, терять нечего: в бога она не верит, а до смерти еще далеко, а если бог есть, то ее ждут муки вечные, так как положение ее безнадежно, все равно как если бы она завязла по шею в болоте. Далее в ПиР1—2: В монастырь же она не пойдет, потому что это скучно, и и уж если отрекаться от жизни, то лучше убить себя, уничтожить в одну минуту ножом, ядом или веревкой, чем идти в монастырь.

35—36

Софья Львовна, пошатываясь от усталости и головной боли / В одно мгновение Софья Львовна забыла про par dépit и про то, что у нее голова болит, и, пошатываясь от усталости

42

Володя маленький / Володя (РВ)

Стр. 223.

7—9

Текста: но неужели, Володя ~ нет. (РВ)

Стр. 224.

3—7

Текста: А если бы вы знали ~ иметь цель в жизни — нет. (РВ)

9

сказал Володя / сказал он (РВ)

30

может осудить ее / осудит ее (РВ)

32—33

Слов: получивший то, что ему нужно было — нет. (РВ)

Стр. 225.

5

по покойнике / у покойника (РВ)

12—17

Текста: И когда опять проезжали мимо монастыря ~ идти в монастырь, убивать плоть... — нет. (РВ)

27—32

Заезжая почти каждый день ~ бог простит. / И монашка Оля, которой она, заезжая каждый день в монастырь, жаловалась на свои невыносимые страдания, говорила ей, что все это ничего, все пройдет... (РВ)

30

входило что-то нечистое / вошло что-то нечистое (ПиР1—2)

ЧЕРНЫЙ МОНАХ

Варианты журнала «Артист» (А) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 226.

3

Андрей Васильич / Андрей Васильевич

Стр. 227.

27

Егора Семеныча / Егора Семеновича

33

38—39

Егору Семенычу / Егору Семеновичу

Стр. 228.

23

умиляла его / умилила его

Стр. 233.

2—3

до такой степени прекрасные и странные, что должна / до такой степени странные и прекрасные, что она должна (А)

Стр. 234.

42

худое лицо! / тощее лицо! (А)

Стр. 235.

7—8

лицо и глаза монаха / лицо и глаза (А)

15

танцевал мазурку / плясал мазурку (А)

26

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 236.

28

да в том чувстве /да вот в том чувстве (А)

35

Нельзя / Нельзя сказать (А)

41

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 237.

5, 26, 40

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 238.

15, 42

Егора Семеныча / Егора Семеновича

25

танцевал мазурку / плясал мазурку (А)

Стр. 239.

5, 9

Егор Семеныч / Егор Семенович

31

меня мучит / меня мучает (А, ПиР1)

Стр. 240.

30

А)

40—41

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 241.

5—6

ложиться в саду / ложиться по саду

Стр. 242.

33

самую жизнь / самое жизнь (А)

Стр. 244.

10

по десяти раз на день / по десяти раз в день

36

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 245.

9, 16

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 246.

4

с Егором Семенычем / с Егором Семеновичем

8, 21, 30

Егор Семеныч / Егор Семенович

9

Ивана Карлыча / Ивана Карловича

11

и другой / а другой (А)

Стр. 247.

9

с Егором Семенычем / с Егором Семеновичем

11

Егор Семеныч / Егор Семенович

16

Егора Семеныча / Егора Семеновича

Стр. 249.

11

уже было пусто / было уже пусто (А)

28

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 250.

31

Егор Семеныч / Егор Семенович

Стр. 251.

Егор Семеныч / Егор Семенович

17

Егора Семеныча / Егора Семеновича

Стр. 252.

7

зелеными пятнами лежал / темными пятнами лежал

Стр. 254.

6—7

напилась чаю, легла / напилась чаю и легла

36

Егор Семеныч / Егор Семенович

40

вскрикнула раздирающим голосом /вскрикнула раздирающим душу голосом (А)

Стр. 255.

28

кроме него / кроме его (А)

Стр. 256.

12

После: болезнь — лечиться (А)

БАБЬЕ ЦАРСТВО

Варианты журнала «Русская мысль» (РМ), сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2) и отдельного издания «Бабье царство» (Бц)

Стр. 258.

26

побьют кого / побьют кого, или убьют (РМ)

Стр. 259.

8

Акимом Иванычем / Акимом Ивановичем8

26

Взгляд ее упал / Взгляд ее опять упал (РМ, ПиР1, Бц)

28

нельзя ничего давать рабочему даром / нельзя, не допустит Назарыч; по его мнению, рабочему нельзя ничего давать даром (РМ)

Стр. 261.

7

сырость, клопы, разврат, безначалие / сырость, безначалие (Бц)

Стр. 262.

21—22

Иван Иваныч / Иван Иванович9

Стр. 263.

41

оставила ухват / отставила ухват (РМ, ПиР1, Бц)

Стр. 264.

21

РМ, ПиР1, Бц)

Стр. 265.

24

меж двух кроватей / между двух кроватей

35

плоскозубцы / плоскогубцы (РМ, Бц)

Стр. 266.

17

брошено, а деньги пойдут / брошено, и деньги пойдут

30—31

смотрят ей в руки / смотрят на ее руки

43

давал ей объяснения / давал объяснения

Стр. 267.

1

прямо с завода / прямо из завода (РМ)

Стр. 268.

26

праздника встретить / праздник встретить

Стр. 270.

14

у себя в комнате / у себя в комнатке (РМ, ПиР1)

Стр. 271.

8

и уже понесся / и уже пронесся (РМ, ПиР1, Бц)

26

Увидев Анну Акимовну / Увидав Анну Акимовну (РМ, ПиР1, Бц)

31—32

не посмел войти / не смел войти (Бц)

Стр. 272.

25

басовый кашель / басовой кашель (РМ)

Стр. 273.

3

бухгалтер и проч. / бухгалтер и т. п. (РМ)

Стр. 274.

22

талия высокая / талия высока (РМ)

27

какой он был вчера / какой он вчера был

Стр. 275.

19

на ходу, пожимаясь от холода / на ходу

28—29

Стр. 276.

8—9

Слов: никому она не нужна — нет.

17

кажется, вы сами / кажется, что вы сами

Стр. 277.

3

Фразы: Бедный студент! — нет (РМ, ПиР1, Бц)

5—6

спрашивала Анна Акимовна / спрашивала теперь Анна Акимовна

35

то, что происходило теперь / то, что происходило (РМ, ПиР1—2)10

Стр. 279.

12

трюфели, тертую редьку / трюфели и тертую редьку (РМ, ПиР1, Бц)

16

щелкнуть пальцами / щелкнет пальцами

19—20

старо, обыкновенно / старо, обыденно (РМ)

35

за которым он присылал / за которым присылал (Бц)

Стр. 280.

3

Виктор Николаич / Виктор Николаевич

12

с Анной Акимовной / с Анной Иакимовной (РМ, ПиР1, Бц)

16

то кажется / то мне кажется (РМ, ПиР1, Бц)

19—20

Leconte de Lisle / Le conte Delisle

Стр. 281.

1

кусочек семги / кусок семги

20

немножко развратна / немножечко развратна (РМ)

25—26

РМ)

Стр. 284.

5

Виктор Николаич / Виктор Николаевич

19—20

Укромные уголки с фотографиями / Укромных уголков с фотографиями (Бц)

33—34

кофе и ликеры / кофе и ликер

Стр. 287.

39—40

благотворительном учреждении / благотворительном обществе

Стр. 288.

1

Анна Акимовна / Анна Иакимовна (РМ, ПиР1, Бц)

7

сказал он Крылину / сказал он (РМ, ПиР1, Бц)

Стр. 289.

11

королевну глядеть / королеву глядеть (Бц)

31

поставила тоже / тоже поставила

43

детей рожали и отправляли / детей рожали и отправляли их (РМ, ПиР1, Бц)

Стр. 290.

18

волновала ее душу / взволновала ее душу

Стр. 291.

35

словно монашенки / словно монашки (РМ)

36

измучится вся / измучается вся (РМ, ПиР1, Бц)

Стр. 292.

37—38

в старых девках оставаться / в старых девах оставаться (Бц)

Стр. 292—293.

43—1

никто не может / никто не смеет (РМ, Бц)

Стр. 293.

27

РМ, ПиР1, Бц)

28—29

какого бы ты тогда себе молодца выбрала / какого бы ты тогда могла себе молодца выбрать (РМ)

34—35

Хоть наших заводских взять / Взять хоть наших заводских (РМ)

37—38

за Лебединского Василия / за Лебединского Василья (РМ, ПиР1, Бц)

Стр. 295.

36—37

вообразила Пименова обедающего / вообразила Пименова обедающим (РМ)

Стр. 296.

17

гребенкой об пол / гребенкой о пол (РМ)

СКРИПКА РОТШИЛЬДА

Варианты газеты «Русские ведомости» (РВ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 297.

27

жидовский оркестр / еврейский оркестр (РВ)

28

Моисей Ильич / Мойсей Ильич (РВ)

37

тощий жид / тощий еврей (РВ)

Стр. 298.

1

проклятый жид / проклятый еврей (РВ)

6—10

и Ротшильд обиделся ~ Потом заплакал. / и Ротшильд плакал. (РВ)

9

в окошке / в окошко (ПиР1—2)

в воскресенья и праздники / в воскресенья и в праздники

Стр. 299.

16

за всю жизнь / за всю свою жизнь

Стр. 300.

14

досвиданция, бонжур. / до свиданья...

22

Слова: Досвиданция. — нет.

35

Слова: Ддубина... — нет.

Стр. 301.

22

девочка / деточка

Стр. 302.

11

После: выражением. — Теперь бы он и не прочь был пожалеть, купить ей чего-нибудь, да уж поздно, не воротишь...

25—31

крикнул Яков ~ Житья нет от пархатых! / рассердился Яков и бросился на него с кулаками. — Прочь с глаз долой, харя, а то я из тебя поганую душу вышибу! Житья нет от пархатых!

Он не побил его, но сильно испугал. (РВ)

28

ви пожалуста потише, а то ви у меня / вы пожалуста потише, а то вы у меня (ПиР1—2)

31

После: кулаками: — Прочь, харя, а то я из тебя поганую душу вышибу (ПиР1—2)

37

с криками / с криком

Стр. 303.

28

не пустячная / не пустяшная

Стр. 304.

12

Стр. 305.

13—14

В среду швадьба... Да-а! / В среду свадьба... да-а!

15

целовека / человека

15

швадьба / свадьба

34

После: батюшка — линейка (РВ)

СТУДЕНТ

Варианты газеты «Русские ведомости» (РВ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 306.

8—9

ледяные иглы / льдяные иглы (РВ)

Стр. 307.

16

а потом няньках / а потом в няньках

27—28

Текста: Он посмотрел кругом ~ и спросил: — нет. (РВ)

Стр. 308.

18

Он третий раз / Он в третий раз (РВ)

24

едва слышатся / раздаются (РВ)

Стр. 309.

5—10

и, вероятно, к этой пустынной деревне ~ в душе Петра. / к этой пустыне, деревне, к нему самому, и если старуха заплакала, то не потому, что он умеет рассказывать... (РВ)

17

РВ)

22—24

продолжались непрерывно ~ вообще на земле / продолжаются до сего дня и составляют главное на земле (РВ)

УЧИТЕЛЬ СЛОВЕСНОСТИ

Варианты газеты «Новое время» (НВ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 310.

2

Знака главы: I — нет. (НВ)

7

Шелестов / Шидловский11 (НВ)

10

Шелестова / Шидловская1 (НВ)

14

стали звать Марией Годфруа / стали звать еще и Марией Годфруа (НВ)

32

вовсе не шел / совсем не шел (НВ)

Стр. 311.

40—41

И он ревновал / И за это он ревновал

Стр. 312.

18

но всё же / но все-таки (НВ)

27—28

танцевали / плясали (НВ)

31

Из сада / Из саду (НВ)

Стр. 313.

7

сидел старик / сидел уж старик (НВ)

Стр. 314.

9

После: выйдет замуж. — Мазурку плясала она изящно и солидно, как полька, романсы пела очень мило, на рояли играла недурно и общество ее было бы незаменимо, если бы была хоть какая-нибудь возможность говорить с нею. (НВ)

Стр. 315.

41

танцевать вальс / плясать вальс (НВ)

Стр. 316.

27

НВ)

Стр. 317.

10

напоминало / напомнило

22

по колено / по колена (НВ)

Стр. 319.

37—38

в одежде спать нельзя. От этого одежда портится. / в одеже спать нельзя. От этого одежа портится (НВ)

Стр. 320.

10

в одежде / в одеже (НВ)

32—33

и платил / платя

Стр. 321.

10

стучала ножницами / звякала ножницами

Стр. 322.

2—3

на четырех десятинах / на двух десятинах

6

Много было и цветов / Много места было отдано и под цветы. (НВ)

11—12

тюльпаны и ирисы / тюльпаны и петушки (НВ)

15

уже в сборе и танцевали мазурку / уже все в сборе и плясали мазурку

Варианты газеты «Русские ведомости» (РВ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 324.

7

Знака главы: II — нет. (РВ)

9—10

Манюсю / Маню12 (РВ)

22

на Неглинном / на Неглинной1

30

Стр. 325.

7

Ипполитыч / Ипполитович1 (РВ)

39

ложечкой / ложкой (РВ)

Стр. 327.

14

Фразы: Пошутил! — нет. (РВ)

Стр. 328.

19

с кладбища / из кладбища (РВ)

Стр. 328—329.

41—7

Текста: Только одно иногда волновало ~ Ррр... нга-нга-нга... — нет. (РВ)

Стр. 330.

26

в виде длинных теней / в виде длинных монахинь (РВ, ПиР1)

29

спокойно / покойно (РВ)

37—41

Текста: И в воображении вдруг ~ как вы опустились! — нет. (РВ)

Стр. 331.

4—5

Текста: В ответ ему ~ Рррр... нга-нга-нга... — нет. (РВ)

15—16

И через минуту опять повторил: — Мило! — нет. (РВ)

20

успокаивал / успокоивал

Стр. 332.

1

уже начиналась / начиналась (РВ)

13—18

Текста: Варя была с заплаканными глазами ~ милостивый государь! — нет. (РВ)

19

Никитин приятно улыбался / Он приятно улыбался (РВ)

В УСАДЬБЕ

Варианты газеты «Русские ведомости» (РВ) и сборника «Повести и рассказы» (ПиР1—2)

Стр. 334.

4

наплыв мыслей / наплыв мыслей и слов (РВ)

5—8

был ему симпатичен и вдохновлял его ~ не любили / был ему симпатичен. Нравились ему в нем молодость, здоровье, прекрасные манеры, солидность, молчаливость, а главное — отношение этого молодого человека к нему и к его семье. Знакомые не любили (РВ)

16—17

Нравился он Рашевичу также и за то, что был молодым человеком / Нравился он также как молодой человек (РВ)

31

то эти качества / то эти его качества (ПиР1—2)

Стр. 335.

1—2

через упражнение / через упражнения (РВ)

29

Тургенев, Гончаров, Толстой / Тургенев, Толстой

29

не дьячковские дети-с / не дьячковские они дети-с (РВ)

34

РВ)

Стр. 338.

6

как будто это они / как будто они это

Стр. 339.

10

тыча перед собой / тыча вперед себя

35

поздно восходит / поздно выходит

Стр. 340.

14

бормотал / бормочет (РВ)

31

После: молодости... — Обе девушки были красивы и трогательны. Рашевичу хотелось постучаться к ним и сказать, что у него и в мыслях не было оскорблять бедного Мейера. Разве он мог предвидеть, что разговор окончится так неожиданно глупо? Ведь он отдал бы Женю за Мейера с радостью, несмотря на его мещанское происхождение, и сам он был женат на дочери разночинца, и если давеча завел речь о белой кости, то потому только, что думал, что его мысли новы и оригинальны, и потому, что хотелось угодить и понравиться тому же Мейеру. С каким удовольствием он догнал бы следователя и завел бы новый, длинный разговор, но уже об интеллигенции, вышедшей из народа, о свежих, обновляющих силах и проч. И уж как бы он продернул эту хваленую белую кость! (РВ)

32

Рашевич сел / он сел (РВ)

Стр. 341.

21

тыча перед собой / тыча вперед себя

РАССКАЗ СТАРШЕГО САДОВНИКА

Варианты газеты «Русские ведомости» (РВ) и сборника «На трудовом пути» (Сб. 1901)

Стр. 343.

1

между тем / а между тем (Сб. 1901)

35

и не стесняться / не стесняясь (Сб. 1901)

Стр. 344.

14

Он знает всё / Он всё знает (Сб. 1901)

21—23

звали к больному ~ как бы высоки они ни были / звали к больному на горы, он забывал про себя и, задыхаясь, взбирался на высоту, и прежде чем приступить к больному, должен был выкашлянуть из своей груди куски запекшейся крови

24—25

28

ранее / раньше (Сб. 1901)

32

и в его окрестностях / и его окрестностях

Стр. 344—345.

43—1

не хочет ли он есть / не хочет ли он кушать (РВ)

Стр. 345.

4—5

далее, понятное дело, бабушка рассказывала / далее бабушка рассказывала

18

мог убить / мог убить

28—29

низости и гнусности / жестокости и гнусности (Сб. 1901)

30

Фразы: Не так ли? — нет.

33

развратною жизнью / нехорошею жизнью (Сб. 1901)

Стр. 346.

7

а кончили / и кончили

29

принесет / принес

33

каждого человека / человека (Сб. 1901)

Фразы: Каждого! — нет.

Сноски

1 Далее так же по тексту всех публикаций.

2 Далее так же по тексту журнала «Книжки Недели».

3 Далее так по всему тексту.

4 Далее так по всему тексту.

5 Далее так по всему тексту.

6 Далее так по всему тексту.

7 Далее так по всему тексту.

8 Далее так по всему тексту.

9 Далее так по всему тексту.

10 В Бц опечатка: что, то происходило

11 Далее так по всему тексту.

12 Далее так по всему тексту.

Варианты, весь список
Варианты, том 8: 1 2 3
Раздел сайта: