Поиск по творчеству и критике
Cлово "ADIEU"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Голлер Э. - Чехову А. П., начало марта 1899 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
2. Варианты - Рассказы. Повести, 1888-1891. (Часть 4).
Входимость: 2. Размер: 39кб.
3. Ненужная победа. Глава 4.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. Ушла.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
5. Голлер Э. - Чехову А. П., 28 марта/9 апреля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
6. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 2 октября 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
7. Драма на охоте. Глава 10.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
8. Дуэль. Глава 7.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
9. Ненужная победа. Глава 8.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Чехов — Лейкину Н. А., 30 января 1884.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Голлер Э. - Чехову А. П., 29 июня/11 июля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Чехов — Чехову Ал. П., 25 февраля 1889.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
13. Голлер Э. - Чехову А. П., 22 декабря 1898/3 января 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
14. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 20 декабря 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
15. Чехов — Лядовой Ю. И., 21 сентября 1880.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Живой товар.
Входимость: 1. Размер: 74кб.
17. Ненужная победа. Глава 2.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
18. Чехов — Хотяинцевой А. А., 21 января (2 февраля) 1898.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
19. Голлер Э. - Чехову А. П., 9/21 сентября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
20. Голлер Э. - Чехову А. П., 27 сентября/9 октября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
21. Чехов — Суворину А. С., 10 января 1892.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
22. Воспоминания об О. Л. Книппер-Чеховой. Т. Л. Щепкина-Куперник
Входимость: 1. Размер: 36кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Голлер Э. - Чехову А. П., начало марта 1899 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: марта 1899 г., Будвейс> Милостивый государь, не сердитесь, пожалуйста, и не смейтесь — malgré que je sois très ridicule! J’ai travaillé ce petit milieu 1 pour Noël, — puis tout d’un coup la peur me prit que vous pouviez vous moquer horriblement de moi, et j’ai laissé “le petit rien” destiné pour vous — chez moi. Aujourd’hui je l’envoie tout de même avec la traduction de votre superbe petite pièce “Медведь” 2 , dont la traduction me faisait un vif plaisir. — Ce que je trouve encore fort beau de vos œuvres c’est “ Дядя Ваня ” — je voudrais vous dire quelque chose très gentille, très aimable là-dessus — mais je me sens trop stupide et puis seulement dire: “Благодарю” pour les moments, jours superbes qui me prépare la lecture de vos livres. — Здоро́во, милостивый государь (j’aime tant ces deux mots!), mettez ce milieu quand vous prenez du чаю . Adieu, adieu!.. Demain je pars pour Paris , je me réjouis de voir la capitale des capitales, et je regrette seulement que vous n’êtes pas à Nice au lieu d’être à Yalta. Elsa Goller . Перевод: Милостивый государь , не сердитесь , пожалуйста , и не смейтесь — хоть я и очень смешна! Я изготовила этот маленький кружок 1 к Рождеству, — затем меня внезапно охватил страх, что Вы можете надо мной ужаснейшим образом насмеяться, и я оставила этот “пустячок”, предназначенный для Вас, — у себя. Сегодня я все же посылаю его Вам вместе с переводом Вашей великолепной пьески “...
2. Варианты - Рассказы. Повести, 1888-1891. (Часть 4).
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: путаются, обрываются (НВ) 28 Но он все-таки рад, что повидал родных. / Но он все-таки рад (НВ) Стр. 329. 1 борода / бородка (НВ) 6 После: не монах. — Черт его знает! 19—20 возня с вами / возня с вами большая Стр. 330. 28 на кухне сидишь / в кухне сидишь (НВ) 40 скучно стало / скучно было (НВ) Стр. 333. 24—25 а вы: «Пожалуйте, барин, ручку». / а вы: «Ах, какой добрый барин» (НВ) Стр. 334. 14 Время бежит быстро. / Время бежит быстро, быстро ... 29—30 а кашель это желудочный ... / кашель желудочный (НВ) Стр. 335. 6 черт с ними совсем! / чёрт с ними со всеми 40 не жилец / тоже не жилец 41 до России / России Стр. 337. 13 После: свирепая и безобразная. — происходит толкотня, давка (НВ) 18—19 носатое чудовище / носастое чудовище 36 и я за ним / и я за им 42 После: по миру пойдут. — А насчет того, что в мешок да в воду, это ничего ... Такой уж порядок. (НВ) Стр. 338. 23 Перед: Бессрочно отпускные ... — Пение печальное (НВ) 34—35 До дна, говорят, четыре версты. / До дна четыре версты (НВ) Стр. 339. 18—19 рядом с этим / рядом с ним 20—21 Глядя на это великолепное, очаровательное небо / Глядя на эту великолепную, очаровательную чепуху (НВ) 22 скоро сам / скоро и сам (НВ) БАБЫ Варианты газеты «Новое время» (НВ), изданий «Посредника»...
3. Ненужная победа. Глава 4.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: когда-нибудь скажут, что вы плохо исполняете свои обязанности, я буду иметь основание не поверить. — Мы всегда находимся при своих обязанностях, — сказал старый Фриц, вытянувшись в струнку. — Ни на шаг не отходим от огорода. Но если, ваше сиятельство, господину управляющему или его холопам не понравится почему-либо моя рожа, то меня прогонят без ведома вашего сиятельства. Мы люди маленькие, и ради нас едва ли кто-нибудь станет беспокоить ваше сиятельство ... — Ты думаешь, Фриц? Нет, ты сильно ошибаешься ... Я знаю всех наших слуг и, поверь, умею различить, кто хорош, кто плох, кого рассчитали. Я знаю, например, что старый Фриц порядочный слуга, и знаю, что молодой Фриц лентяй и зимой у пастора украл перчатки и трость ... Мне всё известно. — Вам известно, что у бедного пастора украли перчатки и трость, а неизвестно ... Старый Фриц замолчал и усмехнулся. — Что неизвестно? — спросила графиня. — Вашему сиятельству неизвестно, что собаки камердинера его сиятельства графа три недели назад искусали мою дочь и жену? Вашему сиятельству неизвестно, несмотря на то что вся деревня из кожи вон лезла, чтобы сделать это известным. Собаки камердинера терпеть не могут простой одежды и рвут всякого, одетого по-мужицки. Господину камердинеру доставляет это удовольствие. Еще бы! Собаки валят женщину на землю, рвут ее одежду и ... нагое тело, ваше сиятельство ... Господин камердинер большой любитель бабьего мяса! — Хорошо, хорошо ... Ну, что ж ты хочешь ?.. Этого я не знаю ... — Моя жена больна, а дочь стыдится показаться на улицу, потому что мужчины, по милости собак,...
4. Ушла.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: рассказать? Мм... Ах, да! Ты слышал? Софи Окуркова вышла замуж за этого... как его... за фон Трамба! Вот скандал! — В чем же тут скандал? — Да ведь Трамб подлец! Это такой негодяй... такой бессовестный человек! Без всяких принципов! Урод нравственный! Был у графа управляющим — нажился, теперь служит на железной дороге и ворует... Сестру ограбил... Негодяй и вор, одним словом. И за этакого человека выходить замуж?! Жить с ним?! Удивляюсь! Такая нравственная девушка и ... на тебе! Ни за что бы не вышла за такого субъекта! Будь он хоть миллионер! Будь красив, как не знаю что, я плюнула бы на него! И представить себе не могу мужа-подлеца! Жена вскочила и, раскрасневшаяся, негодующая, прошлась по комнате. Глазки загорелись гневом. Искренность ее была очевидна... — Этот Трамб такая тварь! И тысячу раз глупы и пошлы те женщины, которые выходят за таких господ! — Тэк-с... Ты, разумеется, не вышла бы... Н-да... Ну, а если бы ты сейчас узнала, что я тоже... негодяй? Что бы ты сделала? — Я? Бросила бы тебя! Не осталась бы с тобой ни на одну секунду! Я могу любить только честного человека! Узнай я, что ты натворил хоть сотую долю того, что сделал Трамб, я... мигом! Adieu тогда! — Тэк... Гм... Какая ты у меня... А я и не знал... Хе-хе-хе... Врет бабенка и не краснеет! — Я никогда не лгу! Попробуй-ка сделать подлость, тогда и увидишь! — К чему мне пробовать? Сама знаешь... Я еще почище твоего фон Трамба буду... Трамб — комашка сравнительно. Ты делаешь большие глаза? Это странно... (Пауза.) Сколько я получаю жалованья? — Три тысячи в год. — А сколько стоит колье, которое я купил тебе неделю тому назад? Две тысячи... Не так ли? Да вчерашнее платье пятьсот... Дача две тысячи... Хе-хе-хе. Вчера твой papa выклянчил у меня тысячу... — Но, Пьер, побочные доходы ведь... — Лошади... Домашний доктор... Счеты от модисток....
5. Голлер Э. - Чехову А. П., 28 марта/9 апреля 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Голлер Э. - Чехову А. П., 28 марта/9 апреля 1899 г. 28 марта/9 апреля 1899 г., Париж Paris, Quartier de l’Europe. 26, rue de Turin 9 avril 1899 Bonnes Pâques, monsieur! Est-ce que vous pourriez me remplir un grand désir?.. 5 ou 6 fois j’ai demandé chez mon éditeur à Prague vos livres “ Хмурые люди ” et “ В сумерках ”, et je ne reçois rien! J’ai une telle envie de les lire. Adieu, monsieur, et croyez-moi, la sympathie pour les œuvres d’un auteur célèbre excuse ce qui est ridicule en moi. Elsa Goller . Перевод: Париж, Европейский квартал, Улица Turin, № 26 9 апреля 1899 г. С праздником Пасхи, милостивый государь! Не могли ли бы Вы исполнить одно мое большое желание? 5 или 6 раз я просила у своего пражского издателя Ваши книги “ Хмурые люди ” и “ В сумерках ”, и ничего не получаю! У меня сильное желание прочесть их. Прощайте, сударь, и верьте мне, что симпатия к произведениям знаменитого автора извиняет то, что во мне есть смешного. Эльза Голлер . Примечания Рисованная открытка с изображением парижской церкви Madelain. На верхнем правом поле открытки рукой Голлер надписано: “В сумерках”, “Хмурые люди”.
6. Книппер О. Л. - Чехову А. П., 2 октября 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Книппер О. Л. - Чехову А. П., 2 октября 1902 г. О. Л. Книппер - А. П. Чехову 2-ое окт. [1902 г. Москва] Сегодня неожиданно был у меня д-р Штраух, дорогой мой! Поразил и своим появлением и тем, что приехал от тебя 1 . Говорит, что ты очень хорошо выглядишь и хорошо чувствуешь себя. Как я рада была этим вестям! Дусик мой нежный. Сегодня у меня опять свободный день. Утром я мыла цветы, много пела, была в голосе. Электризовалась. Ходила в Лианоз. театр насчет устройства уборной опять-таки, была в магазинах. Вечером сейчас были с Машей, Инночкой и Вишневским в Малом театре и смотрели Джерома "Мисс Гоббс" 2 . Пьеса неважная, наивная, играется неинтересно. Обстановка хорошая. Разрез каюты довольно мил, и двигают декорацию справа влево - это должно изображать качку. Та же Лешковская, тот же Южин - все в том же виде. Шла еще "Тяжба" Гоголя с Ленским и Рыбаковым. Последний был ужасен. Да и вообще к чему это. Скучно отчаянно. Во время пьесы Джерома я вздремнула раза два, а ведь радовалась пойти в театр! Теперь надо еще посмотреть Ермолову и потом - adieu Малый театр на весь сезон. J'en ai assez 3 . Было очень много наших художественных в театре. Завтра придется идти на "четверг" у Желябужских. Маша с ними чего-то подружилась, и мне уже неловко, раз она к ним ходит, вечно отказываться. Я не люблю ходить в гости и разводить разговоры. Сегодня ужасная слякоть на дворе, хотя тепло и к вечеру теплеет еще. Если бы скорее погода установилась, чтобы тебе, моему писателю, было бы совсем хорошо здесь! Я утром опять думала о младенчике, о нашем будущем младенчике. Мне даже показалось, что он у меня на руках лежит. Я дура, а? Я уже рисовала себе, как я поеду встречать тебя, как ты выйдешь из вагона и так далее... Теперь уже скоро увидимся и потому мне не так будет хотеться писать тебе. Милый, привези мне, пожалуйста, складную рамку в моей комнате (если она еще существует), в которой вставлен твой портрет и портрет детишек. Я привыкла, чтоб это стояло на моем столе. Привезешь? Пора спать. Целую тебя, моего хорошего, золотого, удивительного. Ласкаю нежно и ушко покусываю. Твоя Оля Примечания 1 См. No 590. 2 В Малом театре спектакль шел под названием "Дамская логика", премьера его состоялась 30 сентября. 3 С меня довольно (франц.).
7. Драма на охоте. Глава 10.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: в город, в тюремный замок, я услышал страшный шум. Выглянув в окно, я увидел занимательное зрелище: десяток дюжих молодцов волокли из людской кухни одноглазого Кузьму. Кузьма, бледный и растрепанный, упирался в землю ногами и, не имея возможности оборониться руками, бил своих врагов большой головой. — Ваше благородие, пожалуйте туда! — сказал мне встревоженный Илья. — Не хочет идтить! — Кто не хочет идти? — Убивец. — Какой убивец? — Кузьма... он убил, ваше благородие... Петр Егорыч занапрасну терпит... ей-богу-с... Я вышел на двор и направился к людской кухне, где Кузьма, вырвавшийся ужо из дюжих рук, рассыпал пощечины направо и налево... — В чем дело? — спросил я, подойдя к толпе... И мне рассказали нечто странное и неожиданное. — Ваше благородие, Кузьма убил! — Врут! — завопил Кузьма, — побей бог, врут! — А зачем же ты, чёртов сын, кровь отмывал, ежели у тебя совесть чистая? Постой, их благородие всё разберут! Объездчик Трифон, проезжая мимо реки, заметил, что Кузьма что-то старательно мыл. Трифон думал сначала, что тот стирает белье, но, вглядевшись, он увидел поддевку и жилетку. Ему показалось это странным: суконного не стирают. — Что ты делаешь? — крикнул Трифон. Кузьма смутился. Вглядевшись еще пристальнее, Трифон заметил на поддевке бурые пятна... — Я сейчас же догадался, что это кровь... пошел на кухню и рассказал нашим; те подстерегли и видели, как он ночью сушил в саду поддевку. Ну, известно, испужались. Зачем ему мыть, ежели он не виноват? Стало быть, крива душа, коли прячется... Думали мы, думали и потащили его к вашему благородию... Его тащим, а он пятится и в глаза плюет. Зачем ему пятиться, ежели он не виноват? Из дальнейшего допроса оказалось, что Кузьма перед самым убийством, в то время, когда граф с гостями сидел на опушке и пил чай, отправился в лес. В переноске Ольги он не участвовал, а стало быть, испачкаться в крови не мог. Приведенный ко мне в комнату, Кузьма сначала ...
8. Дуэль. Глава 7.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: резко Надежда Федоровна, в этот прекрасный, чудесный вечер глядя на него со страхом и спрашивая себя в недоумении: неужели в самом деле была минута, когда этот человек нравился ей и был близок? — Так-с! — сказал Кирилин; он молча постоял немного, подумал и сказал: — Что ж? Подождем, когда вы будете в лучшем настроении, а пока смею вас уверить, я человек порядочный и сомневаться в этом никому не позволю. Мной играть нельзя! Adieu! 2 Он сделал под козырек и пошел в сторону, пробираясь меж кустами. Немного погодя нерешительно подошел Ачмианов. — Хороший вечер сегодня! — сказал он с легким армянским акцентом. Он был недурен собой, одевался по моде, держался просто, как благовоспитанный юноша, но Надежда Федоровна не любила его за то, что была должна его отцу триста рублей; ей неприятно было также, что на пикник пригласили лавочника, и было неприятно, что он подошел к ней именно в этот вечер, когда на душе у нее было так чисто. — Вообще пикник удался, — сказал он, помолчав. — Да, —...
9. Ненужная победа. Глава 8.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: просеке «обедать». Шел он из часовни св. Франциска, где полчаса тому назад простился до следующего дня с Терезой Гольдауген. Зайдя по обыкновению в домик лесничего, он спросил письма. Блаухер дала ему два конверта: один очень большой, другой очень маленький. Маленький был из Парижа от Ильки. Зайниц не стал читать это письмо и сунул его в карман. Он знал его содержание: «Я люблю вас!» Новее и умнее этого Илька ничего не могла бы придумать. Адрес на большом был написан рукою Пельцера. Зайниц сунул бы и это письмо, если бы ему не бросилась в глаза надпись: «Ценные бумаги». Артур подумал и распечатал этот конверт. В нем нашел он завещание матери. Он начал читать это завещание. Чем более он углублялся в чтение бумаги, внизу которой когда-то подписалась дорогая, лелеявшая барона рука, тем удивленнее делалось его лицо. Мать завещала в его пользу всё и ничего в пользу сестры ... Но к чему же Пельцеры прислали ему это завещание? «Ага! — подумал он. — Покаялись! Давно бы так ... » Имение матери было невелико. Оно давало дохода не более десяти тысяч талеров в год. Но и такой сумме рад был Артур. И такую сумму ему приятно было вырвать из когтей скряги Пельцера, который готов из-за талера сделать какую угодно подлость. Артур попросил у Блаухер бумаги и, сев на стол, написал Пельцеру письмо. Он написал, что завещание получено и что желательно было бы знать, какая судьба постигла те деньги, которые получались до сих пор с имения, завещанного ему матерью? Письмо было отдано фрау Блаухер, которая на другой день и отослала его на почтовую станцию. Через неделю был получен от Пельцера ответ....
10. Чехов — Лейкину Н. А., 30 января 1884.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Александрович! Спешу писать, ибо сочтены мои часы и минуты: через 2 часа идет поезд к Вам в Питер. Боюсь опоздать! Фельетон посылаю заказным. Рассказ же, который сейчас пишу, пошлю с почтовым поездом, если кончу, разумеется... Дам лихачу 40 коп. и, авось, домчусь до вокзала к сроку... Далее... Сегодня в театре Лентовского идет пресловутый «Чад жизни» Б. Маркевича. Если достану билет, то сегодня буду в театре, а завтра (во вторник) утром накатаю пародию или что-нибудь подходящее и пришлю Вам с завтрашним почтовым поездом — имейте это в виду и оставьте на всякий случай местечко. «Чад жизни» писан в граде Воскресенске в минувшее лето, почти на моих глазах. Знаю я и автора, и его друзей, которых он нещадно третирует своей сплетней в «Безднах» и «Переломах»... Ашанин (бывший директор театра Бегичев), Вячеславцев (бывший певец Владиславлев) и многие другие знакомы со мной семейно... Можно будет посплетничать, скрывшись под псевдонимом. Но однако пора в почтамт... Adieu! А. Чехов. P. S. Хотел Вам написать про «Волну» и Л. И. Пальмина. История вышла потешная. Напишу в другой раз. Примечания 64. Н. А. ЛЕЙКИНУ 30 января 1884 г. Печатается по автографу ( ЦГАЛИ ). Впервые опубликовано: Письма , т. I, стр. 80, с неверной датой: сентябрь 1884 г. Датируется...