Поиск по творчеству и критике
Cлово "CHER"
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Часть текста: я и читал, и другим давал читать. Хорошая вещь. Но не пора ли Вам, сударыня, расширить поле Ваших наблюдений? Вы почти в каждом рассказе повторяете так или иначе мотивы «Бабьего лета», между тем мирок, Вами изображаемый, давно уже исчерпан, хотя бы, например, Салтыковым, в его переписке офицера с маменькой (см. «Благонамеренные речи», рассказ: «Еще переписка»). В самом деле, Вам в Австралию бы проехаться! Со мной!! 2) Присылайте Ваш новый рассказ. Буду ждать его. Так как у нас уже открыта почта, то можете прислать его заказною бандеролью. Прочту с большим удовольствием. 3) На оттиске я не нашел Вашего автографа, который Вы должны были сделать хотя бы из почтения к cher maîtr’у. Пришлите другой. 4) «Русская мысль» заплатила Вам не много, но и не мало. Это обычная плата. «Корифеи» получают 100—250 за лист, а начинающие по 50—75. 5) Бумага эта никак не называется и, конечно, уступает «sport’у». Но куплена она на Rue de la Paix; пусть же будет она бумагой мира! Если в Петербурге я показался Вам «очень недобрым», то пусть сей яркий, резкий цвет исторгнет из Ваших очей слезы прощения. 6) Здоровье мое не ахти. Вчера был на земском собрании (я — гласный) и чувствовал себя там «Неуважай-Корытом». 7) Про чердак пора бы забыть. 8) Угадайте-ка: кто подарил мне эту бумагу? Желаю всяких благ, а главное побольше энергии. Пишите без конца, а то Вы всё будете начинающей. У нас весна, снегу совсем нет. Весело. Преданный Вам cher maître А. Чехов. На конверте: Москва. Ее высокоблагородию Елене Михайловне Юст. Б. Афанасьевский пер., д. Малевинской,...
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 7. Письма, июнь 1897 — декабрь 1898. — М.: Наука, 1979. — С. 140—141. 2213. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 1 (13) января 1898 г. Ницца. Вот Вам выдержка из письма одной особы женского пола, обладающей большим литературным вкусом: «Понравился мне очень рассказ Шавровой в последней книжке „Рус<ской> мыс<ли>“. По-моему, она стала очень хорошо писать, совсем не по-бабьи». С новым годом, с новым счастьем! Cher maître. 98. 1, I — вечер. На конверте: Москва. Елене Михайловне Юст. Пречистенка, д. Борщовой, кв. 3 (Шавровых). Moscou. Russie. Примечания 2213. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 1 (13) января 1898 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Неизд. письма , стр. 209. Е. М. Шаврова ответила 6 января 1898 г. ( ГБЛ ). ...из письма одной особы... — Чехов цитирует далее письмо М. П. Чеховой к нему от 27 декабря 1897 г. ( Письма М. Чеховой , стр. 58). В ответном письме Шаврова писала: «...Большое спасибо Вам за два милые письма <см. также письмо 2211>, и особенно за выдержку из письма особы женского пола, обладающей литературным вкусом. О, cher maître, рассказ этот уже принес мне много терний, уверяю Вас! Нашлись люди, которые даже объявили его циничным и делающим неприятное впечатление... Таким образом, Вы пролили бальзам на мои авторские раны <...>. В „Русских ведомостях“ читала Ваш рассказ <„На подводе“>. Я читала и перечитывала его, сделала выписки и теперь почти знаю его наизусть и...
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: и ящиками из-под сигар на чердак. Извиняюсь, извиняюсь и извиняюсь; снисхождения не заслуживаю. Рукописи Ваши были ближе к небу — единственное утешение для людей и вещей, осужденных на пребывание непосредственно под крышей. Вот эти рукописи: 1) «Ошибка». 2) «Мертвые люди». 3) «Каштанка». 4) «Нервы». 5) «Она». 6) «Без маски». Все ли сии шесть нумеров прислать Вам или же только некоторые из них? Жду скорейшего приговора. Наказание, к которому Вы присудите меня, я отбуду с покорностью, с полным сознанием своей вины. Насчет «Бабьего лета» поговорю, но не раньше 15 ноября, ибо раньше сего числа не буду в Москве. Спасибо за память. Пишу пьесу для моск<овского> Мал<ого> театра. Желаю Вам счастья и побольше охоты читать Шопенгауэра и бывать в театрах. Нужно стараться, чтобы жизнь была интересна. Не правда ли? Ваш cher maître А. Чехов. На конверте: Петербург. Ее высокоблагородию Елене Михайловне Юст. Фурштадтская, 8. Примечания 1607. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 7 ноября 1895 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма , т. IV, стр. 414—415. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Почт. вагон, 8 ноября 1895; Петербург, 9 ноября 1895. Ответ на письмо Е. М. Шавровой от начала ноября 1895 г. Шаврова ответила 11 ноября ( ГБЛ ). ...на Вашей карточке Вы указали только дом — но не назвали переулка... — В письме от начала ноября 1895 г....
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: — недавно впервые прочитала «Тристрама Шенди». — Сегодня такой снег, cher maitre, как, помните, в ту ночь в «Славянском базаре»? Как я была счастлива тогда! И сейчас я счастлива. Но я пришла к вам на деловое свидание... Подождите... Нашли время поговорить и о делах. — Моё дело — «Чайка», — сказала Лена. — Она так хороша, так трогательна, так правдива и жизненна, так нова по форме... — Это не дело, уважаемая коллега, а неискренние похвалы. — О-о! Cher maitre! Почему же неискренние? Вы сами знаете цену своей пьесы. Она гениальна. — Но спектакль-то не получился. Играли плохо, режиссёр ничего не понял. Комиссаржевская растерялась... — Ну и что? Я всё это знаю. Впереди меня сидел Конради из «Нового времени» и даже не смотрел на сцену, а строил рожи своим приятелям. Эти идиоты смеялись в финале, когда доктор сказал, что взорвалась склянка с эфиром. Но при чём здесь «Чайка»? При чём Чехов? Актёры, декорации, репетиции — всё это, конечно, очень важно, но Шекспир, разыгрываемый даже самыми бездарными лицедеями в деревянном сарае, остаётся всё-таки Шекспиром. И моё дело — говорить как раз о таком любительском спектакле. Мы с Олей решили поставить «Чайку». Оля очень талантлива — она сыграет Нину. Вообще вы должны устроить Олю к Суворину. — Где вы хотите играть? — Где-нибудь под Москвой. Например, в Кусково или где-нибудь поближе к вам. — Например, в Серпухове. — Давайте в Серпухове. — Оля тоже за новые формы? — Конечно. И Анечка тоже. Вся наша семья за новую драматургию, которую создаёт Чехов! — Рассказали бы мне, что это за новая драматургия. — Это — «Чайка»! Искренность, душевность, лиричность... — М-да... Всё понятно. Одни считают, что ты вообще не умеешь писать, другие — что ты пишешь о случаях со своими знакомыми, а...
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: и я шлю Вам тысячу благодарностей прямо из глубины души. Вчера был в доме Иловайской. Там говорили о Вашей сестре Ольге Михайловне. В самом деле, если она хворает, то отчего бы ей не приехать в Ялту? Погода здесь очаровательная. Тихо, тепло, ясно, деревья зеленеют, как летом; розы, гелиотроп. Здешний воздух скоро поправил бы Вашу сестру. А здешние доктора? Например, я. Напишите Вашей сестре, что я лечил бы ее бесплатно (Вы недоверчиво улыбаетесь) и вылечил бы ее в одну неделю. Повлияйте на нее, пожалуйста, убедите. С мигренью и с расстроенной, утомленной нервной системой нельзя жить в Москве. Да и нам было бы веселей, если бы она приехала. Тут кстати же ставят «Романтиков» (в Женской гимназии), она могла бы сыграть героиню, если бы пожелала. Сегодня я перебираюсь в дом Иловайской. Я в 1892 г. познакомился с ней, т. е. с M-me Иловайской, в Хреновом, где ее муж управлял лошадями, и мы встретились теперь как старые знакомые. Говорят, что у нее очень хорошие обеды — т это так приятно!! Отчего бы и Вам не приехать в Ялту? Позвольте крепко пожать Вам...
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: дела, перепись in spe 1 , поездки, пациенты и тьма-тьмущая гостей... Голова кружится! При такой обстановке мудрено писать письма. Поздравляю Вас с Новым годом, с новым счастьем, с новыми надеждами и желаю Вам двести тысяч дохода в неделю. А главное, желаю того, что Вы забыли пожелать мне в Вашем письме, — желания жить. Что нового и хорошего в Петербурге? Будут ли любители играть «Чайку»? Если будут, то где и когда? Итак, будьте здоровы и играйте в любительских спектаклях, слушайте звон и наслаждайтесь жизнью, как говорится, вовсю. Впрочем, потолкуйте на этот счет с офицером. Ваш cher maître А. Чехов. На конверте: Москва. Ее высокоблагородию Елене Михайловне Юст. Пречистенка, д. Борщова, кв. 3. Сноски 1 в ожидании ( лат. ). Примечания 1853. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 1 января 1897 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма , т. V, стр. 1. Ответ на письмо Е. М. Шавровой от 31 декабря 1896 г. Шаврова ответила 8 января 1897 г. ( ГБЛ ). Откуда Вы взяли, что я забыл Вас, почтенная коллега? — Шаврова писала: «Я в Москве. По утрам слушаю звон колоколов храма Христа, крик петухов на дворе, играю в спектаклях, читаю „Чайку“ и думаю:...
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: Mais vous autres Russes, pour qui le temps n’existe pas, devez pardonner, plus aisément que nous, un retard de cette sorte. En fait, j’ai été très occupé par mon installation à Bordeaux et par de stériles allées et venues à Paris. J’ai perdu à tout cela un temps précieux. Mes cours ne me prennent, heureusement, qu’un temps relativement court; autrement, je ne sais trop ce que je deviendrais. Mes travaux littéraires se sont bornés durant ce laps de temps à quelques articles sur la Russie, dont les deux derniers étaient empruntés à de très intéressants feuilletons des Русские Ведомости. J’ai, de plus, traduit votre рассказ Володя большой и Володя маленький 1 que j’ai envoyé à la Revue Bleue. J’ai choisi ce récit parce que c’est le dernier qui me soit tombé sous la main, et parce qu’il est court. Nous devrons à en choisir d’autres si notre public y prend goût. Enfin, je me dispose à terminer un livre de впечатления sur la Russie. Je vous l’enverrai dès qu’il paraîtra 2 . Je suis à peu près décidé à retourner en Russie cette année; si rien ne vient entraver mes projets, vous me verrez vers la fin d’Août: d’ici-là votre isba sera probablement construite au fond de la jolie clairière que vous aimez, dans votre forêt. Est-ce que votre Сахалин a fini de paraître dans la Русская мысль 3 ? J’ai hâte de lire le volume, et de l’acheter;...
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: — Шавровой-Юст Е. М., 10 февраля 1897. Чехов А. П. Письмо Шавровой-Юст Е. М., 10 февраля 1897 г. Москва // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1983. Т. 6. Письма, Январь 1895 — май 1897. — М.: Наука, 1978. — С. 291. 1904. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 10 февраля 1897 г. Москва. 10 февр. Увы, увы! Я сам кашляю, я простудился — и всё же я обязан сегодня вечером быть в одном месте и говорить, говорить... А сейчас я должен ехать обедать, хотя одна мысль о еде противна моему простуженному мозгу. Выздоравливайте и приезжайте навестить страждущего и хандрящего cher’а maître’а. А. Чехов. Примечания 1904. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 10 февраля 1897 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Письма , т. V, стр. 14. Год устанавливается по записке Е. М. Шавровой от 11 февраля 1897 г. ( ГБЛ ), на которую Чехов отвечает. Увы, увы! Я сам кашляю, я простудился... — Шаврова писала Чехову: «Cher maître, не навестите ли Вы бедную, больную литераторшу сегодня вечером? В 8½ все уедут на бал, — а мы поговорим о нашем спектакле. Я приехала бы к Вам, — но сильно кашляю. Приезжайте, cher maître! Е. Шавров». ...я обязан сегодня вечером быть в одном месте и говорить, говорить... — Возможно, была встреча с...
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: dévouée que vous remplissiez mon désir . Dites-moi, je vous prie, ce que vous avez écrit au dernier temps, c’est à dire le titre de votre dernier livre. — C’est embêtant chez nous — tout le monde est en ce point ignorant comme un bébé de trois jours. J’ai tous vos Рассказы qui sont parues jusque l’an 1902 et toutes vos pièces du théâtre , mais j’ai le sentiment que vous avez publié à présent quelque chose de nouveau ? Mais seulement une carte avec le titre, oui, cher, cher милостивый государь! — Voila, je dois de nouveau pour la gazette Politik un roman russe (l’année dernière j’ai traduit celui par Потапенко “Дочь Куррера 1 ”) — et à présent, j’ai une envie folle de traduire quelque chose de vous — une plus longue nouvelle — un petit roman par vous . Puis encore une prière, dites-moi, si le journal “ Русская мысль ” contient de meilleures choses que la “Нива “ — je trouve celle-la trop bourgeoise! — Vous êtes philosophe et “ poète-philosophe ” — j’aime cela ! Or, dites-moi un auteur — pas Горкий — je crois qu’il écrit seulement pour le théâtre ? Si non — alors je traduirais par lui un roman! < Нрзб. > veut quand on doit traduire — il faut que la chose vaut la peine d’être nous seulement lue, mais aussi traduite , n’est-ce pas? Пожалуйста,...
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: одной семьей Мессеров — разве это не благодарная, не приятная задача? А Мусенька, если допустить, что на Кавказе она не была жертвой случайности, а увлеклась серьезно, и если не бросать ее к концу рассказа — разве это не интересное лицо? Ох, не загромождайте! Говорил Вам — не загромождайте Ваших рассказов! Степочка живое лицо, но написан несколько трафаретно. Я бы сделал его порядочным человеком и тогда бы резче выражалась его предрассудочность. Бррр! Холодно чертовски. Дует лютый норд-ост. А вина нет, нечего пить. В одном заштатном городе полицейский надзиратель сказал мне: «Хорош наш город, только любить здесь нечего!» Так и я скажу: хорошо в деревне жить, только в дурную погоду пить нечего! Завтра поеду в Москву, повезу с собой Ваш рассказ. Быть может, успею еще раз прочесть. Из него бы маленький роман сделать. Как Вы думаете? Желаю Вам всего хорошего. Холодно!!! Ваш cher maître А. Чехов. За оттиск и за Елизавет Воробья кланяюсь в ножки. У нас уже открыто почтовое отделение, можно посылать заказные письма, адрес такой: Лопасня, Моск. губерн. Сноски 1 летающие мушки ( франц. ). Примечания 1691. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ 28 апреля 1896 г. Печатается по автографу ( ГБЛ ). Впервые опубликовано: Неизд. письма , стр. 205—206, с неверным обозначением года (1897). Дата исправлена в ПССП , т. XVI. Год устанавливается по письму Е. М. Шавровой от 24 апреля 1896 г., на которое отвечает Чехов. Шаврова ответила 6 мая ( ГБЛ ). Никша, Тополев, Кошеварова... — Персонажи рассказа Шавровой «Мусенька Мессер». Посылая его Чехову, она писала: «Мне страшно, как в детстве перед исповедью, клянусь Вам. Вышло не так, как я хотела. Мне кажется, что рассказ не кончен. Как Вы думаете? Буду с нетерпением ожидать Вашего ответа». Получив отзыв Чехова, Шаврова написала ему: «Большое Вам...