Варианты - Остров Сахалин (часть 17)

Из Сибири
Остров Сахалин, часть: Вступительная статья
Имена и названия
Список книг, статей
Остров Сахалин, варианты:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20

ВАРИАНТЫ

ОСТРОВ САХАЛИН.

Стр.  326.

1

Ссыльный развлекается / Ссыльные развлекаются

2

Чтобы добыть стакан водки / Водку для себя добывают они ◊

2—3

при обыкновенных условиях / на воле обход<ится> ◊

3

обходится только в пятак / [обходится] [обошелся бы ему] обходится [только в] [не дороже пятака] в пятак [здесь]

4

тайно обратиться к контрабандисту и отдать ему / обратиться в контрабандиста и проделать ◊

7

или в тайге / когда все спят, или [же] в тайге... где [А запрещенный плод сладок и имеет притягательную силу]

8

Всякое же тайное наслаждение / Всякое тайное наслаждение [в результате]

8—9

обращается мало-помалу / в результате обращается

9

в страсть / в непобедимую страсть

9—10

Слов: при слишком большой подражательности ссыльных — в ЧА нет.

10—11

Один арестант заражает другого, и в конце концов / Эта страсть заражает всю тюрьму или все селение и при том достигает невероятных размеров ◊

13

Послебыло начато: Я

14

на тайной торговле / на продаже ◊

16—17

искать людей / искать сотни людей

17—18

пищу и одежду. / одежду и пищу, последствием чего, как [свиде<тельствует>] [указывает] удостоверяет в своем «Деле» кн. Шаховской, является «истощение тела, слабосилие на работе, расстройство всей нервной системы, раздражительность и окончательным результатом или смерть, или крупное преступление...»

18

Картежная игра / Картежная страсть ◊

20

а селения и посты / а [селения] [поселенческие избы] селения и посты

21—22

Дело поставлено очень широко, и говорят даже, что / [При обысках у каторжан находят сотни рублей] Дело поставлено
очень широко, и есть даже основания предполагать, что

23—24

сотни и тысячи рублей / сотни рублей ◊

24

ведут правильные деловые сношения / ведут [«деловые»] деловые сношения

26

как выражаются / как говорят ◊

34—38

как нагрузка ~ Два с боку! Есть!» / как выгрузка, когда баржа бортом стучит о пароход [брызжут] плещут волны, и люди зеленеют от морской болезни, [когда работа кипит, когда, кажется, покурить некогда], он [с товарищами нахо<дит>] таскает и укладывает мешки и в это время играет в карты] успевает играть с товарищами в карты, и в барже деловой [жаргон] [язык] разговор мешается с картежным: «Отваливай! Два с боку! Есть!»

41

После: штаны — и даже голенища

→1

Когда я спросил в Александровске / Когда в Александровске спрашиваешь ◊

Стр.  327.

1—2

то мне ответили / то отвечают обыкновен<но> ◊

5—6

приходилось встречать / указывали на ◊

6

на улице в Александровске девушку / на улице [проститутку] девушку

9—10

далеко не всегда спасает / не [спа<сает>] [удерж<ивает>] спасает

10

После: от гибели — а, напротив часто [сами] отец и мать торопят свою дочь [идти на улицу], так как видят в ней единственный источник пропитания

12—13

После: Александровской слободке — зачеркнуто: имеющая дочерей

15

вообще разврат / [во<обще>] разврат вообще

16—17

и уже называют / и можно видеть уже ◊

17

промышляют сводничеством / а. кормят<ся> б. живут сводничеством

23—24

 е. 3%), в том числе и бродяга Красивый, который и умрет в чине каторжного; дуйский каторжник, у которого при виде карт всякий раз пробегало по рукам электричество, пробыл на каторге 35 лет

24—25

дутые рецидивы / так сказа<ть> не действит<ельные> ◊

26

осужденные / [б<еглые>] кат<оржные> ◊

29—31

В какой мере ссыльное население преступно, или, иначе говоря, склонно к рецидиву, пока неизвестно / [Истинная преступность ссыльного населения неизвестна] В какой [степени] мере ссыльное население преступно, или иначе
говоря, склонно к [преступлен<ию>] рецидиву, пока неизвестно

33

виновных / настоящих виновных ◊

34

или разъяснения / или для разъяснения ◊

37

в конце концов после долгой волокиты поступают в архив / и в конце концов поступают в архив ◊

39

едва ли можно положиться на / а. едва ли можно считать б. нельзя признать достоверными ◊

41—42

свидетельствуемых еженедельно врачом / свидетельствуемых врачом

Стр.  328.

1—2

нигде не получившие образования / а. едва знающие грамоте б. не знакомые с судопроизводством, но знают ◊

5—7

В течение 1889 г. ~  г. состояло под следствием и судом каторжных 243 [За побег 171, за бродяжество и перемену имени и фамилии 9, за подделку и сбыт фальшивых кредитных билетов 8, за мошенничество и кражу со взломом и подлог 19, за убийство и покушение на него, нанесение ран — 35, членовредительство — 1,] т. е. [на каждых 100 каторжных было [приходилось] 4 подсудимых] 1 подсудимый приходился на 25 каторжных. [Наибольшее число дел дали побеги — 70%, а затем убийства и вообще прикосновенность к убийству — 14%. Если бы можно было не считать побегов, то половина дел относилась бы к убийствам, как оно, вероятно, и должно быть, убийство можно было бы признать самым частым преступлением, так как [громадное большинство] половина ссыльных составляют [убийцы] уже осужденные за убийство. Остальные 16% [состав<ляют>] [относятся к краже со взломом, мошенничеству, бродяжеству, сбыту фальшивых кредитных билетов, подлогу и членовредительству] составляют кража со взломом, мошенничество, бродяжество, сбыт фальшивых кредитных билетов, подлог и членовредительство]

8

то есть 1 на 55 / т. е. 1 подсудимый приходится на 55

8—9

крестьян же подсудимых только 4, один на 115 / Крестьян же подсудимых [было] только 4, [а] [и отношение подсу<димых>] одно на 115

13—15

и следствием ~ начатые / и следствием [за 1882], а не преступность за 1889 г. [в годовой срок] так как [к числу] в числе дел [показанных] за этот год [немало] [так много таких, которые начаты] показаны также дела, начатые

16

Эти цифры могут дать читателю понятие / а. Они дают
лишь понятие о том б. Из этих чисел читатель может в. Эти числа дают только понятие

20—21

отзываться на экономическом состоянии / отражаться на экономическом благосостоянии ◊

23—24

После: 171 каторжный. — Одно дело, начатое 26 сентября 1887 г., возвращено Александровским [окружным судом] полицейским управлением в Приморский окружной суд для разъяснения вопроса о подсудимости

24—25

Дело о побеге некоего Колосовского ~ к допросу свидетелей / Другое дело о побеге некоего Колосовского начато 10 июля 1887 г., передано для окончания следствия г. смотрителю поселений 28 июля 1889 г. и останавливается вследствие неявки к допросу в качестве свидетелей гиляков станка Тык

26

в сентябре 1883 г. / 23 сентября 1889 г.

28

в июле 1889 г. / 27 июля 1889 г.

28

 г. / 31 марта 1885 г.

29

в феврале 1889 г. / 3 февр. 1889 г.

29—31

Наибольшее число дел ~ к убийству — 14% / [Самый скорый ход дел бывает о побегах: начинается 18 августа 1888 и кончается] Наибольшее число дел [быв<ает>] 1889 г. дали побеги — 70%, [и] затем убийства [14%] и вообще прикосновенность в убийству — 14%

32

к убийствам / к убийству ◊

32—33

Убийство — одно из самых частых / Убийство, нанесение ран и т. п. ◊

34

осужденные за убийство / убийцы ◊

36—39

там на казенных огородах ~ ничего не делают / там на казенных огородах один каторжный хватил [по шее другого] другого по шее ножом [и] для того, как объяснил он, чтобы [меня] [его отправили в карцер, где он] [сделаться подследственным и не работать] [его как подследственного посадили в карцер, где уж он не будет работать, в карцерах сидят арестанты и ничего не делают] не работать, так как [Его соблазняло, что] подследственные сидят в карцерах и ничего не делают

39

В Голом Мысу / В Корсаковском

40

из-за нескольких серебряных монет / потому что заметил у него [дорогую] серебряную монету, [кажется, серебряный рубль] кажется рубль

43

и в заключение / и в конце концов ◊

45

Дела об убийствах / Судят убийц ◊

46→11

в сентябре 1881 г., а кончено лишь в апреле 1888 г. / 6 сентября 1881 г., а кончено лишь 6 апреля 1888 г.

Стр.  329.

3

По словам / По заявлению

5—6

После

6

Подозреваемого или обвиняемого / Обвиняемого или подозреваемого

7—8

в Голом Мысу был убит поселенец / а. при мне в Корсаковском округе было обнаружено убийство б. в Голом Мысу Корсаковского округа нашли убитым поселенца

9

четыре человека / несколько человек ◊

10→1

Через несколько дней троих выпустили и оставили только одного / а. Когда сознался настоящий убийца, остальных выпустили, а убийцу б. Затем трех выпустили и оставили только одного

11

в апреле 1882 г. / 30 апреля 1882 г.

12

даже еще / еще даже

12—13

только что рассказанное мною дело об убийстве аинских семейств / дело об убийстве аино [еще к<ончается>]

15

военно-полевого / полевого

20

и продолжается / а. остановилось в произв<одстве> б. тянет<ся> ◊

24

Говорят, что фальшивые / Весьма вероятно, что фальшивые

27—28

28

был прислан / был осужден

28—29

отбыл сроки / крестьянин

29—30

и с золотою цепочкой / и с золотой цепочкой; [я заметил, что]

30

он всегда говорит / он говорит всегда [шепотом]

31

и благодаря / и благодаря его доносу ◊

33

многосемейный крестьянин, тоже еврей / тоже еврей, многосемейный крестьянин [осужденный]

34—35

но на пути / [и на пути] но по пути

35—36

в его статейном списке посредством подлога срок наказания был сокращен до 4 лет / [каким-то чудом] в его статейном списке [«без срока» было переделано на 4 года] через подлог срок наказания был сокращен до 4 лет

38

названы дела / названо дело

42—43

и дело это, по предписанию начальника острова / из предписания г. начальника о. Сахалина от 2 декабря 1889 г. вид<но> ◊

43—44

После: в окружной суд. — зачеркнуто: а. Извольте понять что-нибудь! б

Стр.  330.

4

После: дать ему 100 розог — [Итак] Пока подозреваемый сидит в тюрьме, хозяйство его идет, как говорится, прахом. Поселенец Кривопалов из Дубков был [судим] под судом за пристанодержательство, и пока его держали под арестом, у него дома растащили [весь тёс и] всю крышу

5

в темноте / в пол<ной> темноте ◊

6

В это время / В это же время

7

свободного состояния Гаранина / свободного состояния

8

она тоже сидела / она [также] тоже была заключена

10—11

Когда один чиновник допрашивал ее при мне, то она / Когда чиновник при мне допрашивал ее о чем-то, она [пожаловалась]

11—12

ее не хотят почему-то показать доктору / к ней не приглашают доктора, несмотря на ее ◊

12—13

Когда чиновник спросил у надзирателя / Когда я и чиновник спросили надзирателя

14

не позаботились насчет доктора / не [пригласили к док<тору>] [сказали] [сведут] позаботились [о докт<оре>] насчет доктора

19—20

(да еще в темном карцере каторжной тюрьмы!) / (да еще в каторжной тюрьме!)

22

кончил курс / получил образование ◊

25

В другой раз / Во второй раз ◊

26

из карцеров / из темных карцеров

30

в светлое помещение / в [комнату при] надзирательскую

31

32

Слов: бродил, как тень, около входов в карцеры — в ЧА нет.

32—33

он уже пять месяцев / который уже пять месяцев

33—34

как подозреваемый / по подозрению

35

которое до сих пор / о нем до сих пор ◊

38—40

поставлены в полную зависимость ~ к самому делу / а. зависят от разных случайных обстоятельств, от силы воображения следователя и его личных качеств б. поставлены в полную зависимость [главным образом] от разных случайностей, не имеющих никакого отношения к самому преступлению [делу, главным образом, от неопытности] делу, главным образом, от [неопытности и страшной отсталости тех, кому поручается следствие] [степени развития лично<сти>] единого взмаха пером

40

После: к самому делу. — зачеркнуто: Если следствие ведет
молодой человек неопытный, но с сильным воображением, то он внесет [в начале же так [запутает] поведет] в дело такую [запутанность] путаницу [запутает [в начале же] первым делом], что потом уж никакими средствами не разберешься в нем, так как где больше путают

40—41

В одной ведомости я прочел, что убийство некоей Яковлевой совершено / а. Если следователь решил, что убийство женщины бв. Следователь, например, [призна<ет>] решает, что убийство г. Например, в одной ведомости я прочел, что убийство Яковлевой совершено

Стр.  331.

2

После: стенке кровати». — зачеркнуто: а. так то б. и начинают искать виновного в покушении

2—3

Слов: Такое соображение предрешает судьбу всего дела — в ЧА нет.

3—4

вскрытие же в подобных случаях / а. Вскрывали эту Яковлеву или нет, я не знаю. б. Вскрытие в подобных случаях

4

В 1888 г. / В августе 1888 г. ◊

5—6

и вскрытие было произведено только в 1889 г. / а. виновного б. началось следствие, дело об убийстве ◊

6

После: в 1889 г. — зачеркнуто: когда [уже] препроводили уже

9

«Устава» дает право местному начальству / а. Местному начальству предоставляется б. Ст. 469 дает право местному начальству

15

Вообще же / Вообще

17

После: полицейским управлениям. — зачеркнуто: а. Приговоры этих управлений поступают на утверждение начальника острова, считаются маловажными и по об<щим> б. Этому местному суду подсудны дела, которые лишь условно в. Компетенция этого местного суда очень широка и ему подсудны г. Компетенция этого местного суда [очень] широка; кроме [дел], проступков, в самом деле маловажных, [которыми ведает у нас мировой суд] подлежащих у нас ведению мирового суда, ему подсудны также дела, которые считаются маловажными лишь условно, и по общим, а не д. Компетенция этого местного суда широка, кроме дел маловажных, подлежащих уже ведению мирового суда

18

на такую широкую / на широкую

21

После: население — зачеркнуто: все-таки не имеет суда

21—22

не знает правосудия и живет без суда / а. не знает правосудия б. не пользуется благами правосудия. У населения нет суда. Оно [слишком] давно уже привыкло к тому, что всякий чиновник может наказ<ать> ◊

22

Где чиновник / Там, где чиновник ◊

наказать розгами и посадить в тюрьму / наказать или простить, и не верить вообще, что оно имеет какие-нибудь права

26

В прежнее время, случалось, дела таинственно / а. В корреспонденциях, относящихся к прежнему времени, упоминается [не редкость встретить ис<чезнувшие>] часто об исчезнувших б. В прежнее время [следствие велось очень] [были] дела таинственно

27

После: «по загадочной причине» — как иронизировали корреспонденты

28

раз даже украли / раз украли даже

33

Следствие по этому делу / Следствие о рас<тлении> ◊

37

Последний / Он

39

После: чай пить». — зачеркнуто: Интересно

40—41

у С. украли / у С. про<пала> ◊

43

тем не менее / но тем не менее

44

свинью, принадлежащую / свинью у его квартирохо<зяина> ◊

45

Начальник округа / Окружной начальник

Стр.  332.

1

за важные преступления определяются / за важные дела полагаются ◊

2

После: судом — : заочно

2

После: решает дела — зачеркнуто: заочн<о>

3—4

не допрашивая подсудимых и свидетелей / [не вызывая] без допроса [обвиняемого] подсудимого и свидетелей

4

Решение / Приговор ◊

7

причем о всяком изменении приговора / а. и обращал к исполнению измененный им приговор б. и при этом [и о] о всяком изменении приговора

11

высоким / а. суровым б. жестоким

12—13

о предании виновного военно-полевому суду / о назначении военно-полевого суда ◊

14

которые полагаются / какие полагаются

15—16

чрезмерною суровостью / чрезмерною жестокостью ◊

16

После: суровостью — зачеркнуто«Устава о ссыльных» и о полном его несогласии с духом времени и законов. Они носят исключительно
устрашающий характер, и если [если иногда] [когда иногда] бывает, что какое-нибудь зверское преступление [даже в [таких] тех [зверских] случаях] наводит страх на всю колонию [если зверские преступления ссыльных сами [терроризуют] повергают в ужас все население острова, то] то еще чаще [лишь изредка] [гораздо меньший страх] случается, что наказания в гораздо большей степени терроризуют население [то это страшное наказание не облегчает общего] [держит его в] [чем и мешают его мирному] [чем все преступления] [угнетенном настрое<нии> [то наказания, например, виселицы и плети] и часто повергают население острова в не меньший ужас, чем сами преступления. Они главным образом имеют целью унижение личности преступника, возможно чувствительное

18

в той его части / именно в той его части

19—20

унижающие преступника, ожесточающие его и способствующие / а. которые способствуют огрубению нравов, унижению преступника и его ожесточению б. которые унижают преступника, ожесточают его и способствуют

21

и давно уже признанные вредными / и которые давно уже признаны вредными

22

оставлены / а. оставлены еще б. действуют в Уставе ◊

25

Перед: Розги, плети — Туз на спине, бритье головы, кандалы

25—26

После: прикование к тележке — смертная казнь — все эти

28

применяются здесь широко / а. составляют [и по сие время необходимый], так сказать, ядро наказаний б. относятся к главным и они считаются наиболее в. применяются [очень] здесь широко

28—29

Наказание плетями или розгами / Телесные наказания в тесном смысле, как розги и плети ◊

32

32

оно все равно / [но они не] [но все] [и должны] оно все равно

33

После: всякого приговора. — За преступления, подвергающие виновного по общему закону ссылке в каторжные работы, или на поселение, или заключению в [арестантские] исправительные арестантские отделения, ссыльному [полагается] увеличивается срок каторжных работ и [содержание его] пребывание его в разряде испытуемых, и, кроме того, непременно полагается телесное наказание плетьми. Вот самое суровое наказание [какому может подвергнуться
каторжный первого разряда]: сто плетей, прикование к тележке на три года и содержание в отряде испытуемых без срока. За преступления, влекущие при обыкновенных условиях тюремное заключение, ссыльные наказываются плетями. За маловажные преступления и проступки каторжным полагаются плети не свыше двадцати, или розги не свыше ста [а поселенцам розги не свыше ста]; наложение оков, увеличение срока работ и испытуемости, [а] поселенцам — розги не свыше ста, заключение под стражу, [и] отдача в работу на время до одного года; и последние два наказания «могут быть назначаемы виновному с телесным наказанием или без оного» (ст. 441)

36

хотя находил / [и когда у нас] хотя и находил

37—38

«Если мы не будем ~ останется без суда». / Он так мне сказал: [«У меня не было другого выхода»] «Если мы не будем утверждать сельские приговоры, то Сахалин тогда совсем останется без суда».

41

утратили свое прежнее значение / в настоящее время [не име<ют>] утеряли это практическое значение ◊

41—42

и сохраняются теперь лишь как позорящие наказания / а. и остались лишь как позорящие наказания б. и остаются теперь в. и играют роль ◊

Стр.  333.

1

наказано / наказано розгами ◊

2—3

телесно, то есть розгами / из них телесно ◊

3

мерами 17 / мерами только 17

4

прибегает / обращается ◊

4—5

На самом деле далеко не все число / а<домостях> б. Но в казенных ведомостях значительно<е>, но далеко не все число ◊

5—6

наказанных телесно попадает в ведомость: в ведомости Тымовского / [телесно] наказанных телесно [показано ниже], [выше в] [чем показано в ведомости] попадает в ведомость, [так что если, например] в ведомости Тымовского

7

57 / 55 ◊

8

между тем как в обоих округах секут / только 3, но эти цифры могут быть только сочинены<?> ◊

10—15

Поводом к тому ~ пьянство, грубость, непослушание... / а. Если рабочий не исполнил [раб<оту>] дневного урока, например, сапожник не сшил положенных трех пар котов [то вот это, наверное, мож<ет>], если он не сшил шапки, нагрубил надзирателю, замечен в пьянстве или б. Для того, чтоб дать человеку 30 или 100 розог, достаточно в. [Поводов
для того] Поводом к тому, чтобы дать человеку 30 или 100 розог, служит обыкновенно всякая повинность: неисполнение дневного урока, если, например, сапожник не сшил положенных трех пар котов, то [его секут] [его наказывают] его секут [розгами] [и подоб<ные>] [такие], пьянство, грубость, непослушание.

15

исполнили урока / исполнили урок

18—19

подавать всякие вздорные прошения / подавать прошения [вздорные] обыкновенно не заслуживающие никакого внимания, вздорные, [и этим причиняют то неудобство, что разбор [их] этих прошений отнимает много времени]

24

и не замечают их / и не видят в них ничего позорного ◊

25

бреют / редко бреют ◊

26

возвращенным / возвращаемым

29

После: пяти с половиною фунтов. — [Об] Бессрочные каторжные [должны быть] содержатся в ножных и ручных кандалах [испыту<емых>] [женщин в ножных кандалах я не видел]

30

на которой были / на которой [впрочем] были одни [только]

31

32

«Устав» разрешает / закон разрешает ◊

32—33

После: производства работ — зачеркнуто: а потому в действительности заков<ывают>

35—36

Слов: хотя по «Уставу» должны содержаться в ручных и ножных кандалах — в ЧА нет.

37

но все же / но все-таки ◊

37

они до известной степени / они представляют неуд<обство> ◊

37

После: стесняют движение — а. при них не так удобно раздеваться и одеваться б. звенят, напоминают каторжным, что они несвободны в. при них не так удобно раздеваться

38—39

К ним тоже привыкают, хотя далеко не все. Мне случалось видеть арестантов, уже немолодых / И к ним тоже привыкают, но я видел каторжных

41

толпа / [цел<ая>] громадная толпа

42

и большинство / и те, которые ◊

42

постаралось стать так / [не показали] постарались [стать так] сделать так

но то чувство унижения, которое они вызывают / а. т. е. причиняют стыд преступнику б. позорят преступника, причиняя ему стыд в. возбуждает в нем чувство стыда, унижения г. но то чувство унижения, которое они возбуждают

46

После: общего со стыдом. — зачеркнуто: а. Окружной начальник б. Заковать может всякого каторжного и поселенца не только начальник острова или округа, но даже помощник смотрителя тюрьмы. Из дисциплинарных мер в. Всякого г. Каждый закованный при всяком удобном случае просит начальника, чтобы его расковали, и выражает живое удовольствие, когда его просьба приводится в исполнение. д. Умоляющие глаза и жалобный тон [наконец] трогают нача<льника>]

Стр.  334.

2

прошения которых окажутся / которые беспокоят начальство ◊

3—5

Только два прошения ~ Я велел высечь 48 человек. / а. Что же? Только [двух прошениях] [две просьбы] два прошения оказались серьезными, [остальных] остальные же — чепухой, и я велел [наказ<ать>] дать по 100 розог б. Только два прошения оказались уважительными. Остальные же — чепухой. Я велел [проси<телей>] высечь сорок человек

8

На юге у одного каторжного по доносу другого / У одного каторжного на юге по доносу другого каторжного

11

После

13

подверг телесному наказанию почти всю Лютогу. / а. подверг б. дол<жно> в. высек целое селение г. учинил экзекуцию д. которое должно е. повело ◊

14

Вот как описывает это / Вот как пишет

14

После: начальник острова — в одном из своих приказов

15

Перед: доложил мне — зачеркнуто: при расспросе моем о личных

17

(имярек) / смотритель поселен<ий> ◊

20

сам по себе / и сам по себе

27

Чаще всего / Обыкновенно ◊

30

до 30 / до 30 ударов ◊

33—34

свою обычную порцию он сразу / обычную порцию он [вдруг] сразу

34

После: повысил до 100 — : а. и я не раз слышал, как он кричал густым басом: «Сто розог!» б. [и держ<ал>] а когда начальник округа вернулся в. точно сама должность обязывала давать именно столько розог, а не меньше

34—35

были необходимым признаком / были прерогативой, необходимым признаком

38

После: Наказание розгами — зачеркнуто: на Сахалине

38—39

употребления / при<менения> ◊

40

уже не вызывает во многих / не вызывает [уже] в [массе] в людях

41—42

и говорят, что между арестантами уже немало таких, которые во время экзекуции / а. так что если считать, что по капризу б. и говорят [даже], что [есть уже такие арестанты] между арестантами уже немало таких, которые [во время [нака<зания>] так привыкли, что] во время экзекуции

Стр.  335.

1—2

вследствие приговоров / по приговорам ◊

6—7

Слов: из всех употребляемых на Сахалине — в ЧА нет.

7—8

а. считается по-прежнему страшным и отв<ратительным> б. так же страшно как и в старину в. даже внушает отвращение до такой степени г. отвратительно по своей жестокости и обстановке

8

и юристы Европейской России / что и судьи Европейской России и Сибири ◊

9

После: к плетям — зачеркнуто: а. оградили б. посчитали в. не даром ис<полнялось>

11

После: в их присутствии — зачеркнуто: а. если бы их эстетика б. большая часть Европейской России и Сибири

14

После: на месте ссылки. — [В плети, в палаче и во всей обстановке чувствуется старина с ее катом, заплечным мастером] Плети исстари пользуются [дурной] мрачной славой; ссыльные говорят о них, как о несчастье, наказании божием, которое может постигнуть всякого [и по отношению русских людей к заплечному мастеру и к плетям видно, что все это наносное]. Когда на Сахалин прибывает новая партия, то прежде всего [из новичков] выбирается из новичков один, который обходит партию и собирает на палача; и палач [еже<месячно>] [сознавая свое страшное] ежемесячно сам обходит всех мастеровых и каторжных, которые имеют деньги. [Борьба с бед<ой>] [И все дают деньги, потому что уже известно, что палач может забить до смерти] И идут разговоры о том, что такого-то палач забил до смерти, такой-то после пятого удара впал в бесчувствие, его облили водой, [и] потом опять начали и т. д. Наказываемый перед началом экзекуции обыкновенно просит, чтоб его «били не до смерти», а после экзекуции ссыльные ведут его под руки бережно [и с выражением] [с тем уважением] с тем благоговением, которое [вызывается страданием] люди невольно чувствуют при виде страдания. [И по такому общему отношению
их] И надо видеть, как [отношение] все население относится к плетям и заплечному мастеру [видно, что это не русское изобретение, наносное и что наказывать научились мы сначала у татар, потом у немцев], надо присутствовать при наказании, чтобы понять, до какой степени все это не похоже на русское. Наказывать мы учились сначала у татар, потом у немцев, и в экзекуции есть разве только [одно] то русское, [а п<рочие>] что перед началом ее наказуемый крестится [а прочие зрители видят в ней] [смотрят на нее не как на нечто заслуженное и законное, а как на бедствие, которое может случиться со всяким]

15

Перед: Как наказывают плетями — [Зд<есь>] На Сахалине и долги считаются преступлением; [поселенцы несут по] в наказание за долги поселенцев не перечисляют в крестьяне. Постановление полиции об отдаче в работы поселенца за леность и нерадение к устройству своего домообзаводства и за умышленное уклонение от платежа состоящего за ним в казну долга, сроком на один год, начальник острова утверждает с тем, чтобы этот поселенец был отдан предварительно для заработков на пополнение долга в работу в «Общество Сахалин» (Приказ 45, 1890 г.)

15

Как наказывают плетями, я видел в Дуэ. / а. Мне пришлось б

18

к материку / с товарищами [к тому берегу] к материку

18—19

На берегу, однако, заметили вовремя / С берега, однако увидели его и [в <догонку>] задержали ◊

19

катер / паровой катер

20

заглянули в статейный список / а. Когда в канцелярии посмотрели статейный список б. потребовался статейный список

20—21

и вдруг сделали открытие: этот Прохоров / [и оказалось] и вдруг сделали открытие; в списке значилось, что этот Прохоров

24

и прикованию / и к прикованию

24—25

наказание же это, по недосмотру / [и] наказание это по недосмотру и небрежности

27

и дело обошлось бы / [может быть], и дело обошлось бы

29

утром / рано утром ◊

30

31

Прохоров / Мыльников-Прохоров сидел ◊

31—32

было сделано распоряжение / а. был дан приказ б

37

После: Ввели Прохорова. — зачеркнуто: Так как предстояло еще судить его

38—39

39

чтоб определить / чтобы решить

40

После: этот арестант. — [без опасности для жизни] Доктор знает, что я врач, но ему нисколько не стыдно решать этот вопрос в моем присутствии, вопрос неразрешимый даже приблизительно

40

этот вопрос / а. его б

42—43

Слов:с сильным немецким акцентом — в ЧА нет.

Стр.  336.

2

3

Перед: Прохоров молчит — зачеркнуто: Мой коллега не унимается и продолжает

4

не унимается доктор / не унимается мой коллега

7

7—8

После: делу о побеге — зачеркнуто: а. чтобы судья назначил наказание б. [к сведению] для руководства судей вг. чтобы окружной суд [соо<бразно>] [назначил наказание] — при определении наказания [количества] числа плетей, мог соображаться с [здор<овьем>] выносливостью [виновного] обвиняемого д. к сведению и руководству судей, которые будут определять число плетей е. к сведению и для руководства прокурора и судей Хабаровского окружного суда

8

Затем наступает молчание. / Покончив с этим делом, приступают к экзекуции ◊

8—9

Послезачеркнуто: а. Молчание. Прохоров стоит и ждет; ему еще не сказали, зачем он вызван, но губы уже бледны. б. Прохоров стоит у двери. Я смотрю на Прохорова: губы у него бледны и дрожат

21

И, похлопав арестанта ладонью по лбу, смотритель говорит наставительно / Затем смотритель похлопал его ладонью по лбу и сказал

24

26

Идем все / Отправились все

27

барачного типа / барач<ный> сарай ◊

27—28

фельдшер, стоящий / фельдшер, стоявший

28

а. сказал умоляющим тоном б. попросил, [чтоб его впустили] чтобы ему позволили посмотреть, как наказывают. Ему позволили в. сказал умоляющим голосом

32

Посреди надзирательской / Посреди совершенно пустой надзирательской ◊

После: руки и ноги. — зачеркнуто: Обыкновенно привязывают и шею, но на

Стр.  337.

3

8—9

дьячковским голосом. / дьячковским [гол<осом>] тоном

11—12

но вот по телу пробегает судорога от боли и раздается не крик, а визг / но вот все тело вздрагивает, потрясенное болью, и раздается визг

15

поперек тела / поперек ягодиц

дает отдохнуть полминуты / дает отдых на полминуты ◊

17—18

Слов: У Прохорова волосы прилипли ко лбу, шея надулась — в ЧА нет.

18

21—22

слышится сквозь визг и плач. / [плачет] говорит Прохоров плача и задыхаясь.

22

После: Ваше высокоблагородие! — зачеркнуто: аб. Потом причитывает, точно

25

как пьяный или точно в бреду / как пьяный

29

Прохоров не произносит / Прохоров уже не произносит

30

мычит и хрипит / мычит и визжит

31

31—32

кричит только / кричит еще только

32

До девяноста далеко / До девяноста осталось ◊

34—35

35

прошел мимо каторжный / прошел мимо [один] каторжный

36

мельком взглянул / робко взглянул ◊

37

После: выразился ужас. — зачеркнуто

43

лицо желтое / лицо желтое, бледное ◊

Стр.  338.

4

еще будет особо / будет особо

5

домой / все домой ◊

5

Послезачеркнуто: Военный фельдшер очень доволен пережитым зрелищем

6

Люблю смотреть / Я люблю смотреть

6

говорит / говорит он ◊

8

11

которые наказывают / которые приводят ◊

12

Слов: и присутствуют при наказании — в ЧА нет.

15

относились / относились бы и ◊

19

21

когда при нем секли / когда секли

24—25

велел привязывать арестанта / [привязывал] велел привязывать наказываемого

26—27

28

Ядринцев / Н. Ядринцев ◊

39

должен был / должен

41

кн. XI и XII) / XI и XII)

Стр.  339.

6—7

а. телеграф значительно б. ответ ◊

9

заменяя казнь ста плетями / заменяя казнь самым суровым наказанием ◊

11

Если приговорен / Но приговор ◊

12

15

Напутствие / Это ◊

16

и беседе / и простой беседе ◊

16

После: и беседе. — сноска«Вхожу я в карцер к одному приговоренному и спрашиваю: „Хочешь ли исповедаться?“ — „Как же, говорит, хочу, даже с благодарностью вам. Я ведь христианин!“ Пожелал он надеть перед исповедью чистое белье. — „Что же?— говорю. — Надень“. Принесли ему белье, а наручные кандалы мешают. Я смотрю на смотрителя, смотритель на меня — и оба не знаем, как поступить. Тогда каторжный взял и сам снял кандалы».

21—22

не затворять / не запирать

26

на бочонок / на бочоночек

28

то да сё / как и что

После: перед наказанием». — [Известное Онорское дело, обнаруженное] В известном Онорском деле, обнаруженном после моего отъезда [быть может] окружной начальник [дал такое хладнокровное] писал надзирателю Ханову, оказавшемуся потом главным убийцей: «Пусть дубинка не прогуливается по плечам ссыльных, взамен ее даю тебе право наказывать людей 30-ю ударами розог». И это право так хладнокровно дается надзирателю из ссыльных, убийце!

33

Теперешний начальник острова ген. Кононович / Кстати заметить, начальник острова ген. Кононович [большой <противник>]

34—35

на утверждение приговоры / [су<дебные>] [на утверждение] на [для] утверждение судебные приговоры

35

36—37

К сожалению / Но о [колич<естве>] [числе] [истинное ко<личество>] ◊

37

Слов: за недосугом, он очень редко бывает в тюрьмах — в ЧА нет.

и не знает ~ судит только по ведомостям / он не знает, как часто у него на острове применяются [телесные наказания] розги и о числе наказанных телесно судит только по [этим] [числу этих приговор<ов>] ведомостям.

40

когда я сидел у него в гостиной / когда я был у него

44

чрезвычайно / так ◊

44

После

Стр.  340.

4

Это, говорю им / Это [гов<орю>] вру им

11—12

чтобы разговоров не было, приказал разводящему увести часового / чтоб никто не заметил, послал разводящего, чтобы тот увел часового

13

<оим> арестантам ◊

18

После этого продолжаю их / Продолжаю я

19

Вдруг команда / Вдруг слышна команда ◊

24

угнетающим / подавляющим

24—25

Фразыв ЧА нет.

26

У каторжного Черношея, убийцы / Каторжный Черношей, убийца ◊

28

сделались / [сдела<лись>] делались

33

После: Пазухину — : [которого] который <нрзб.> прикован жи<вым> [после от<ходной>]

34

на него был надет саван / был надет на него саван

35

Словв ЧА нет.

35—36

казнь ему была заменена / [он помилован] [ему дарова<на>] [генерал-губернатор] казнь ему заменена

40

саван / саваны

41

41

сто плетей / нужно было ложиться на скамью, чтобы принять сто плетей

Стр.  341.

2—3

Всю ночь накануне казни / а. Накануне казни б

3

После: не спали — [и как] точно в пасхальную ночь

6—8

большая неприятность ~ Начальник округа / Приговоренные, пока они под конвоем, находятся на ответственности военной команды; начальник округа г. Белый

9

ему было доложено, что двое отравились / ему доложили, что отравились двое

когда все собрались около виселиц / когда все были в сборе

14

а тут я вижу только девять / а тут только девять

15

ответить ему / ответить

19

темное / хмурое, пасмурное ◊

26

27—29

девять человек, то получилась в воздухе «целая гирлянда» / всех девять, то [в воздухе повисла] получилась «целая гирлянда»

30

сняли казненных / сняли [с петли] казненных с петли ◊

32

тюрьма / вся тюрьма

заключил свой рассказ / закончил свой рассказ

Из Сибири
Остров Сахалин, часть: Вступительная статья
Имена и названия
Список книг, статей
Остров Сахалин, варианты:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
Раздел сайта: