Поиск по творчеству и критике
Cлово "1962"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Букчин С. В.: Чехов в Польше. Глава 3
Входимость: 19. Размер: 110кб.
2. Пруайяр Ж.: Чехов во французской критике (1960—1983). Библиография
Входимость: 14. Размер: 21кб.
3. Амьер-Шеврель Кл.: Чехов на парижской сцене (1960—1980)
Входимость: 11. Размер: 60кб.
4. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава IV. Темы для самостоятельных работ. V. Последние годы (1896—1904)
Входимость: 9. Размер: 119кб.
5. Флеминг С.: Страницы о Чехове в английских исследованиях по истории и теории литературы. II. Пьесы Чехова
Входимость: 9. Размер: 81кб.
6. Урбан П.: Драматургия Чехова на немецкой сцене. Страница 3
Входимость: 8. Размер: 70кб.
7. Пруцков Н. И.: Литература конца XIX — начала XX века (1881–1917). Леонид Андреев
Входимость: 8. Размер: 125кб.
8. Пруайяр Ж.: Чехов во французской критике (1960—1983). Часть 2
Входимость: 8. Размер: 67кб.
9. Сенелик Л.: Театр Чехова в США (1960—1980-е гг.)
Входимость: 7. Размер: 95кб.
10. Указатель имен (Переписка А. П. Чехова и О. Л. Книппер)
Входимость: 6. Размер: 141кб.
11. Лазарюс С.: Переводы произведений Чехова во Франции (1960—1980)
Входимость: 6. Размер: 84кб.
12. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава IV. Темы для самостоятельных работ. VI. Место Чехова в развитии русской и мировой литературы
Входимость: 6. Размер: 48кб.
13. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Основная библиография
Входимость: 6. Размер: 69кб.
14. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии. Приложение
Входимость: 5. Размер: 35кб.
15. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава IV. Темы для самостоятельных работ. III. Годы перелома (1887—1890)
Входимость: 5. Размер: 74кб.
16. Машкова А. Г.: Чехов в Словакии (1887 — начало 1990-х гг.)
Входимость: 5. Размер: 107кб.
17. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Именной указатель
Входимость: 4. Размер: 223кб.
18. Никулин Н. И.: Чехов во Вьетнаме
Входимость: 4. Размер: 60кб.
19. Громов Л.П.: В творческой лаборатории А. П. Чехова. Глава I. Особенности творческой работы Чехова. Пункт 2
Входимость: 4. Размер: 52кб.
20. Григорьева Л. Г: Чехов в Швеции.
Входимость: 4. Размер: 54кб.
21. Бюклинг Л: Чехов в Финляндии
Входимость: 4. Размер: 107кб.
22. Челышева Е. П.: Чехов и индийская культура
Входимость: 4. Размер: 46кб.
23. Пруайяр Ж.: Чехов во французской критике (1960—1983). Часть 1
Входимость: 4. Размер: 43кб.
24. Короленко. Лес шумит: (Полесская легенда).
Входимость: 3. Размер: 56кб.
25. Андерсен Э.: Драматургия Чехова в Дании
Входимость: 3. Размер: 59кб.
26. Сверчевская А. К.: Чехов в Турции
Входимость: 3. Размер: 58кб.
27. Шерешевская М. А., Литаврина М. Г.: Чехов в английской критике и литературоведении. Глава 3
Входимость: 3. Размер: 41кб.
28. Григорьева Л. Г.: Чехов в Норвегии
Входимость: 3. Размер: 119кб.
29. Григорьева Л. Г: Чехов в Швеции. Страница 2
Входимость: 3. Размер: 49кб.
30. Олонова Э.: Чехов в Чехословакии (1960—1980 гг.)
Входимость: 3. Размер: 30кб.
31. Пруцков Н. И.: Литература конца XIX — начала XX века (1881–1917). Поэзия 1880–1890-х годов
Входимость: 3. Размер: 99кб.
32. Нечепорук Е. И.: Австрийская славистика о Чехове
Входимость: 2. Размер: 125кб.
33. Ханило А.В.: Встречи А. П. Чехова с Л. Н. Толстым и М. Горьким в Ялте
Входимость: 2. Размер: 14кб.
34. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть вторая. …или все трын-трава. Глава IV
Входимость: 2. Размер: 107кб.
35. Николетич С.: Чехов в Хорватии (1897—1997)
Входимость: 2. Размер: 96кб.
36. Шаке Л. Т.: Проза Чехова в Дании
Входимость: 2. Размер: 86кб.
37. Магд-Соэп К.: Чехов в Бельгии. 2. Чехов во франкоязычной бельгии
Входимость: 2. Размер: 73кб.
38. Кулерму А., Молескис Г.: Чехов в Греции
Входимость: 2. Размер: 95кб.
39. Паперный З.С.: Чехов Антон Павлович (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 2. Размер: 50кб.
40. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава III. Основная библиография сочинений А. П. Чехова и литературы о его жизни и творчестве
Входимость: 2. Размер: 38кб.
41. Урбан П.: Драматургия Чехова на немецкой сцене.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
42. Пруцков Н. И.: Литература конца XIX — начала XX века (1881–1917). Новокрестьянские поэты
Входимость: 2. Размер: 66кб.
43. Тэмо Эсадзе. Чехов: Надо жить. Часть третья. Никто ничего не знает. Глава X
Входимость: 2. Размер: 78кб.
44. Фрэнк О'Коннор о Чехове
Входимость: 2. Размер: 22кб.
45. Леоне С.: Театр Чехова в Италии (1901 — начало 1980-х гг.). Первое знакомство с театром Чехова в Италии
Входимость: 2. Размер: 51кб.
46. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава IV. Темы для самостоятельных работ. II. Годы "многописанья" молодого Чехова (1883—1886)
Входимость: 2. Размер: 59кб.
47. Божович З.: Проза Чехова и сербская литература. 1904—1914 гг.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
48. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава IV. Темы для самостоятельных работ. IV. Начало 90-х годов
Входимость: 2. Размер: 64кб.
49. Громов Л.П.: В творческой лаборатории А. П. Чехова. Введение
Входимость: 2. Размер: 22кб.
50. Янаги Томико: Чехов в Японии. Переводы, критика, отклики писателей
Входимость: 2. Размер: 80кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Букчин С. В.: Чехов в Польше. Глава 3
Входимость: 19. Размер: 110кб.
Часть текста: читателю, давно завоевавшие популярность. Это прежде всего водевили “Свадьба. Медведь” (переводы Е. Вышомирского и Н. Михайлова; Варшава, изд. “Вспулпраца”, 1948) и “Юбилей” (переводы Ю. Тувима, В. Марковской, Л. Борщевской, Б. Милевича; Варшава, “Ксенжка и ведза”, 1949). Отметим также два сборника этого времени: “Рассказы” (переводы З. Колачковской; Краков, 1949) и «Рассказы. “Вишневый сад”» (перевод рассказов осуществлен Ежи Ромианом, пьесы — Тадеушем Лопалевским; Варшава, “Чительник”, 1949). Волна читательского интереса к Чехову ширилась, о чем свидетельствовали новые издания. Только в 1950 г. разные издательства выпустили семь чеховских книг: “Юмористические рассказы” (с иллюстрациями Кукрыниксов) и “Степь” (обе в переводе К. Трухановского в издательстве “Чительник”), “Ванька” (“Наша ксенгарня”), “Шило в мешке” (“Чительник”), «“Лошадиная фамилия” и другие рассказы» (переводы З. Петерс, А. Остоя, А. В.; “Чительник”), “Свадьба”. “Медведь”. “Забыл!” (первое произведение в переводе Е. Вышомирского, второе — А. Малишевского, он же написал инсценировку по...
2. Пруайяр Ж.: Чехов во французской критике (1960—1983). Библиография
Входимость: 14. Размер: 21кб.
Часть текста: 1960 (О Чехове — с. 167—228). 1962 J. L.. Capelle. Ivanov au théâtre moderne // France nouvelle. 1962. № 886. P. 34. Ilya Ehrenbourg. A la rencontre de Tchékhov, traduit du russe par E Bobrowski et V. Galande. Paris: John Didier "Forum", 1962. 160 p. Ilya Ehrenbourg. La leçon de Tchékhov // Le Figaro littéraire. 1962. № 839. P. 1 et 16. Jean Freustié. Tchekhov (A propos du film Vanka) // France Observateur. 1962. № 616. P. 26. Sophie Laffitte. Deux amis: Čechov et Levitan // Revue des Etudes Slaves (LXI, 1—4). 1962. P. 135—149. Pierre de Lescure. Tchekhov, un compagnon de vie // France nouvelle. 1962. № 873. P. 25—26. Pierre de Lescure. Avant la saison des prix, une lecture de Tchekhov // France nouvelle. 1962. № 886. P. 33—34. Pierre de Lescure. Parmi les oeuvres de Tchekhov (tome 15 des oeuvres complètes éditées par les Editeurs français réunis) // Les Lettres françaises. 1962. № 911. P. 3. Quentin Ritzen. Anton Tchekhov. Préface de Pasteur Vallery-Radot. Paris, 1962. 130 p. Gilbert Sigaux. Tchekhov // Preuves. 1962. № 134. P. 86—88. Claude-Michel Cluny. Tchekhov par Quentin Ritzen // Les Lettres françaises. 1962. № 1229. Emma Segur-Dalloni. Anton Tchekhov sur la Côte d'Azur Sites d'esprit sur la Riviéra // L'Espoir de Nice. 10 avril. 1962. Emma Segur-Dalloni. Sites d'esprit sur la Riviéra, Anton Tchekhov à Beaulieu // L'Espoir de Nice. 5 juni. 1962. 1963 Francois Balmes. Tchekhov est-il triste? // Signes du Temps. 1963. № 3. P. 34. Mireille...
3. Амьер-Шеврель Кл.: Чехов на парижской сцене (1960—1980)
Входимость: 11. Размер: 60кб.
Часть текста: последовавшие одна за другой постановки в "Комеди Франсез" ("Три сестры" в 1979 г. и "Чайка" в 1980 г.) и в "Теарте де ля Билль" ("Чайка" в 1975 г. и "Три сестры" в 1979 г.), три публичных спектакля, сыгранных высшими театральными училищами страны в 1977—1980 гг. ("Дядя Ваня" и "Чайка" в Государственной Консерватории драматического искусства, "Лебединая песня" в Театральной Школе на улице Бланш). Нельзя не упомянуть и о росте числа переводов и публикаций его пьес — от изысканных томиков для любителей, изданных "Кружком Библиофила" и в Библиотеке Плеяды, до дешевых многотиражных выпусков "Карманной библиотечки". После первых сенсационных постановок Жоржа Питоева в период между двумя мировыми войнами пройден огромный путь. И столь далеким от нынешнего состояния чеховского театра кажется то, что в 1960 г. писала Софи Лаффит: "В год пятидесятилетия со дня смерти писателя слава его во Франции достигла своего апогея" ( ЛН. Т. 68, 729). Театральный апогей Чехова — сегодня. Постановки Чехова многообразны. В первую очередь это, разумеется его большие пьесы, в том числе и юношеская "Безотцовщина"; но также и одноактные пьесы, и инсценировки...
4. Александров Б. И.: А. П. Чехов. Семинарий. Пособие для студентов. Глава IV. Темы для самостоятельных работ. V. Последние годы (1896—1904)
Входимость: 9. Размер: 119кб.
Часть текста: Горький о Чехове. Взаимовлияния писателей друг на друга. Участие Чехова в горьковском «Знании». Чехов о современной буржуазной литературе. Оценка творчества Боборыкина, Баранцевича, Ясинского, Сенкевича, Пшибышевского и др. Чехов о декадентстве. Чехов и передовое искусство России (живопись, театр, музыка). Чехов  А. П. Полное собрание сочинений и писем, тт. 17—20. Письма 1897—1904 гг. Чехов  А. П. Полное собрание сочинений и писем, т. 12 стр. 147—320, 332—339. Записные книжки. Дневники. М.  Горький и А.  Чехов . Статьи. Высказывания. Переписка. М., Гослитиздат, 1951. А. П.  Чехов и В. Г.  Короленко . Переписка. Редакция и вступит. статья Н. К. Пиксанова. М., Музей им. А. П. Чехова в Москве, 1923. Литературное наследство , т. 68. А. П.  Чехов . М., Изд. АН СССР, 1960. Разделы: Неизданные письма к Чехову (стр. 293—478). Чехов в неизданных дневниках современников (стр. 479—530). Воспоминания о Чехове (стр. 613—702). Чехов в работе над рукописями начинающих писателей (стр. 835—854). Куприн  А. И. Письма А. П. Чехову — В кн.: А. П. Чехов. Сборник статей. Южно-Сахалинск, книжное изд-во, 1959, стр. 100—126. Записки Отдела рукописей Гос . библиотеки СССР им . В. И.  Ленина , вып. 8, 1941, стр. 29—108. Письма Чехову. Из переписки А. П.  Чехова с начинающими писателями . — Молодая гвардия, 1957, № 1, стр. 208—211. Чехов  А. П. Неизвестные письма. — Вопросы литературы, 1960, № 8 стр....
5. Флеминг С.: Страницы о Чехове в английских исследованиях по истории и теории литературы. II. Пьесы Чехова
Входимость: 9. Размер: 81кб.
Часть текста: статью 41 , а Джордж Колдерон дал серьезный и глубокий комментарий к своему переводу "Чайки" и "Вишневого сада", вышедших под одной обложкой в 1911 г. 42 . Однако только с появлением двухтомника "Пьесы Чехова" в переводе Констанс Гарнетт 43 и монографии Джерхарди о Чехове впервые постановка чеховской пьесы в Англии прошла с относительным успехом, получив признание публики 44 . Если рассказы Чехова в английской критике, как мы видели, обычно называют реалистическими, то его пьесы чаще всего относят к натуралистическому направлению в драматургии, под которым понимают изображение в театре повседневной жизни такой, какая она есть, в отличие от условного театра, представленного в конце XIX — начале XX в. так называемыми "хорошо сделанными пьесами". «По естественности (In naturalism) пьеса ("Вишневый сад") безусловно превосходит всякую другую, какую мне приходилось видеть или которую вообще когда либо ставили в Англии. Она натуральна до дерзости. Автор, не задумываясь, представляет своих героев такими же нелепыми, какими они были бы в жизни», — писал А. Беннетт в 1911 г. 45 . Лучше всего чеховский "натурализм", по мнению английской критики, воплощен в постановках, которые следуют традициям Московского Художественного театра. Так, Леонор Джордан, директор колледжа Св. Хью (Оксфорд) в своей книге "Теория и практика...
6. Урбан П.: Драматургия Чехова на немецкой сцене. Страница 3
Входимость: 8. Размер: 70кб.
Часть текста: послесловия этих книжонок. В своей диссертации 1955 г. Г. Дик сопоставляет господствующие представления о Чехове у массового читателя ФРГ с некомпетентностью и плохой осведомленностью западногерманских специалистов по Чехову; Дик, скорее, вежливо преуменьшает последнее: "В этой области мы можем наблюдать реставрацию частично устаревших представлений, которую теперь нельзя уже извинять недостаточным знанием материала. Если для русских эмигрантов предпочтительнее обволакиваться "сладкой грустью", чем признать результаты современных исследований источников, то это, по крайней мере, можно объяснить особенностями их частной судьбы. Но если немецкие авторы, Гюнтер, Леттенбауэр и другие, все еще говорят о Чехове, употребляя старые вокабулы, такие как "пессимизм", "тоска", "безысходная печаль" и пр., устаревшие уже к концу 30-х годов, то сегодня мы не можем уже расценивать это как выражение личного субъективного мнения, а только лишь как результат объективной неосведомленности" 128 . С неосведомленностью, на которую намекает Дик, мы столкнемся например, в очередной книжке издательства "Реклам". В послесловии к ранним юмористическим...
7. Пруцков Н. И.: Литература конца XIX — начала XX века (1881–1917). Леонид Андреев
Входимость: 8. Размер: 125кб.
Часть текста: Лев Толстой быстро выделил среди них Андреева. Трогательные, с налетом сентиментальности рассказы начинающего писателя, — в них отдана дань старым традициям, — были отвергнуты автором «Воскресения». Он считал, что лист литературы XIX столетия уже исписан и его «надо перевернуть или достать другой». [449] Внимание Толстого привлекало своеобразие выступлений Андреева против лживости и лицемерия современного общества, его психологическое мастерство («Большой шлем», «Валя», «Город», «Жили-были», «Молчание», «Христиане» и др.). В то же время им был отмечен мрачный тон андреевских произведений и их непростота. Широко известны слова Толстого о том, что Андреев пугает, а ему не страшно. Толстой связывал дальнейший рост писателя с необходимостью преодолеть наметившуюся в его творчестве искусственность. Однако более прозорливым в восприятии характера андреевского таланта оказался другой представитель старшего поколения. А. П. Чехов счел «непростоту» органическим свойством дарования Андреева, к которому тот в конце концов приучит читателя: «…рано или поздно публика привыкнет и это будет большое имя». [450] Мировоззрение Андреева испытало сильное воздействие народнических идей. «Вы были одним из...
8. Пруайяр Ж.: Чехов во французской критике (1960—1983). Часть 2
Входимость: 8. Размер: 67кб.
Часть текста: преодолел влияние натурализма, предпочтя обыденное исключительному. Он понял, что рассказ отнюдь не обязательно должен быть связан с каким-то кризисным моментом. Это не значит, что он отверг драматизм. Драматизм в рассказах оставался, поскольку драматична сама жизнь. Отсюда не следует, однако, что необходимо бить по нервам читателя, избирая момент, когда разражается трагедия. Новым в Чехове было умение позволить нам остро ощутить мучительную тайну существования, не прибегая к изображению трагических событий, и вызвать у нас жестокий смех над комизмом этого существования, не пользуясь приемами водевиля. У Чехова впервые в истории новеллы сюжет утратил свое господствующее значение. По прочтении короткого рассказа могло возникнуть впечатление, что "ничего не произошло", если воспользоваться выражением тех, кто придерживается устарелой точки зрения, полагая, будто тем самым выносит окончательный приговор рассказу. Действительно, в чеховском рассказе почти нет внешних перипетий. И однако на этих страницах — вся сложность, все многообразие самой жизни. Достаточно нескольких фраз, чтобы захватить читателей. Два-три...
9. Сенелик Л.: Театр Чехова в США (1960—1980-е гг.)
Входимость: 7. Размер: 95кб.
Часть текста: региональные репертуарные театры и экспериментальные театральные группы. Чехов — один из наиболее почитаемых и любимых в стране драматургов. Практически любой, пишущий о Чехове, и те, кто ставит или играет в его пьесах, относятся к нему крайне ревниво. Правда, существует довольно странное расхождение: с одной стороны — odium theologicum 1* , среди экспертов по Чехову и завзятых театралов, которые полагают, что, дескать, только они понимают этого драматурга и знают, как его надо ставить, с другой стороны — любовь широкой публики к Чехову, готовой принять почти любую его постановку независимо от того, насколько она далека от авторского замысла. Подобное расхождение существует и между критической литературой о чеховских пьесах и тем, как они воплощаются на сцене. Хотя за 1960-е — 1980-е гг. слависты и исследователи драмы внесли большой вклад в понимание нюансов и тонкостей драматургии Чехова, эти открытия не были взяты на вооружение людьми театра, которые предпочитают, в общем, идти по старой колее. Подобная замедленная реакция на новые исследования в области культуры характерна для театра, однако в случае с Чеховым это зачастую приводит к подражательным и неинтересным постановкам. Вместе с тем драматургия Чехова считается критерием, по которому оценивается уровень театральных трупп и режиссуры. Традиции Московского Художественного театра долгие годы во многом определяли интерпретацию Чехова в Америке. Инициаторами и пропагандистами так называемого “Метода”, возводимого к “системе Станиславского”, были...
10. Указатель имен (Переписка А. П. Чехова и О. Л. Книппер)
Входимость: 6. Размер: 141кб.
Часть текста: фам. Дурасевич) Антонина Федоровна (1870--1948) - актриса; в МХТ с 1901 по 1904 г. I: 286, 291, 294, 297, 304, 439, 443; II: 74, 197, 281, 347, 370, 398, 430 Азагарова Анна Яковлевна (ум. 1935) - актриса; играла преимущественно в провинциальных театрах II: 101, 401 Айвазовский Иван Константинович (1817--1900) - художник-маринист I: 297 Айдаров (наст. фам. Вышневский) Сергей Васильевич (1867--1938) - актер Малого театра II: 423 Александр III (1845--1894) - российский император с 1881 г. I: 434 Александр Борисович - см. Бернштейн А. Б. Александр Леонидович, Ал-др. Леон., А. Л. - см. Вишневский А. Л. Александров Леонтий Петрович - врач Ольгинской детской больницы, доктор медицины II: 314--316, 324, 335, 360, 427 Александров Николай Григорьевич (1870--1930) - актер, помощник режиссера, педагог I: 158, 181, 277, 306, 324, 326, 327, 329, 331, 336, 366; II: 92, 179, 217, 273, 309, 352, 358, 419, 430 Александровский Федор Александрович - актер II: 331 Алексеев - см. Станиславский К. С. Алексеев Борис Сергеевич (1871--1906) - брат К. С; некоторое время работал в МХТ как актер (по сцене Полянский - по девичьей фамилии жены) и помощник режиссера по технической части I: 120, 327; II: 18, 24, 116 Алексеев Владимир Сергеевич (1861--1939) - брат К. С., которому после смерти отца перешло дело фирмы Алексеевых; в...